"むしろかどうか"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

むしろかどうか - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

ナルトのことを どうかよろしく頼む
MultiShadow Clone Jutsu!
苦しむだろうけど
I was sure I'd be happy with him.
彼はどんな藁をもつかむだろう
He'll clutch at any straw.
やむどころか 嵐はいっそう激しくなった
Far from stopping, the storm became much more intense.
サーシャ むう 男 どうかな
And let's take a look at the nice...
僕は落ち込むどころか 彼女に憎しみを覚えるだろう
Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her.
それに どう取り組むにしろ
Jane has an idea.
せいぜい楽しむがよかろう
Do enjoy yourself, won't you?
ここからどう進むかは
large scale depoliticization, undermining of functioning democracy.
タイラーさん どうか 頼む
The state isn't god, doctor.
頼むから 静かにしろよ
For love of God, shut the hell up!
頼むから静かにしてろ
Peter please, hush.
その絵は醜いとは思わない それどころか むしろ美しいと思う
That picture doesn't seem ugly to me on the contrary, I think it's rather beautiful.
1人かどうか確認しろ
Confirm your last.
本物かどうか確認しろ
Make sure it's really her.
彼女かどうか確認しろ
It goes east make sure it's her.
それをクリックするかどうかを決めます 新しいモデルはむしろこういうものです
There's one person putting up the link, and there's another person on the other end trying to decide whether to click on it or not.
どうだ 美しかろう え
Isn't he beautiful?
または むしろ私はハウルに語っただろう 私たちの掘り出し物はどうでしょうか
Or would you rather I told Howl about our bargain?
しかしそんなむずかしい事じゃないだろう
I would find my way more easily in the forest in the Blair Witch Project film!
まどろむ眠りから お前を起こす
From slumber and dreams I rouse you.
彼女に会うのはむずかしいとわかるだろう
You'll find it difficult to meet her.
何を消費して 何を望むだろうか
What will these people want?
ていうか, むしろ... 神経質そのもの.
Actually, no, she's really uptight.
どういう結果を生むのか
Fertilizers have more than doubled the phosphorus and nitrogen in the environment.
どうしたら島から出れる 頼む
How do I get off the island?
どこかで降ろしましょうか?
I gotta see her. Can I drop you somewhere?
どっか送ろうか
You want a ride?
水の裁きはどうか 沈むか浮かぶか
Another trial by fire, perhaps?
どうしたものだろうか
I don't know what to do with him.
雨はやむどころかいよいよひどくなった
Instead of stopping, the rain increased.
この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?
どうにかしろよ これ
What's the deal here?
ネズミが自分でSSRIを飲むかどうか
There's a lot of people in Manhattan are.
飲むと どうなるか分からない
You understand what happened, don't you?
むしろチャンスかもしれないぞ
Yeah. And who knows, it might even get you laid.
でも進むしかねぇだろ
All roads to success, you gotta go through pain.
どういうことか説明しろ
You better start telling me what the hell is going on.
お前をどうしてやろうか
What shall we do with you, eh?
どういうことか説明しろ
Just what the hell was that exactly? You might wanna hold off.
むしろ視線を驚かせた 確かに
I am Mr. Holmes, answered my companion, looking at her with a questioning and rather startled gaze.
人はこれからも 本を読むだろうか
Books can't compete with those kinds of media.
どうしても 首を突っ込むなら 覚悟しろ
You wanna make things personal, fine.
しかし本当の秘密は むしろ
It's called Cannonau.
音楽が止むとどうなるか
I find it such a profound one.

 

関連検索 : むしろかかるだろう - むしろ静か - むしろから - むしろ愚か - しかしむしろから - しかし、むしろ - むしろ、しかし、 - かどうか - かどうか、 - かどうか - かどうか - かどうか - かどうか - 安かろう悪かろう