"むしろかどうか"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
むしろかどうか - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ナルトのことを どうかよろしく頼む | MultiShadow Clone Jutsu! |
苦しむだろうけど | I was sure I'd be happy with him. |
彼はどんな藁をもつかむだろう | He'll clutch at any straw. |
やむどころか 嵐はいっそう激しくなった | Far from stopping, the storm became much more intense. |
サーシャ むう 男 どうかな | And let's take a look at the nice... |
僕は落ち込むどころか 彼女に憎しみを覚えるだろう | Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her. |
それに どう取り組むにしろ | Jane has an idea. |
せいぜい楽しむがよかろう | Do enjoy yourself, won't you? |
ここからどう進むかは | large scale depoliticization, undermining of functioning democracy. |
タイラーさん どうか 頼む | The state isn't god, doctor. |
頼むから 静かにしろよ | For love of God, shut the hell up! |
頼むから静かにしてろ | Peter please, hush. |
その絵は醜いとは思わない それどころか むしろ美しいと思う | That picture doesn't seem ugly to me on the contrary, I think it's rather beautiful. |
1人かどうか確認しろ | Confirm your last. |
本物かどうか確認しろ | Make sure it's really her. |
彼女かどうか確認しろ | It goes east make sure it's her. |
それをクリックするかどうかを決めます 新しいモデルはむしろこういうものです | There's one person putting up the link, and there's another person on the other end trying to decide whether to click on it or not. |
どうだ 美しかろう え | Isn't he beautiful? |
または むしろ私はハウルに語っただろう 私たちの掘り出し物はどうでしょうか | Or would you rather I told Howl about our bargain? |
しかしそんなむずかしい事じゃないだろう | I would find my way more easily in the forest in the Blair Witch Project film! |
まどろむ眠りから お前を起こす | From slumber and dreams I rouse you. |
彼女に会うのはむずかしいとわかるだろう | You'll find it difficult to meet her. |
何を消費して 何を望むだろうか | What will these people want? |
ていうか, むしろ... 神経質そのもの. | Actually, no, she's really uptight. |
どういう結果を生むのか | Fertilizers have more than doubled the phosphorus and nitrogen in the environment. |
どうしたら島から出れる 頼む | How do I get off the island? |
どこかで降ろしましょうか? | I gotta see her. Can I drop you somewhere? |
どっか送ろうか | You want a ride? |
水の裁きはどうか 沈むか浮かぶか | Another trial by fire, perhaps? |
どうしたものだろうか | I don't know what to do with him. |
雨はやむどころかいよいよひどくなった | Instead of stopping, the rain increased. |
この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか | Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off? |
どうにかしろよ これ | What's the deal here? |
ネズミが自分でSSRIを飲むかどうか | There's a lot of people in Manhattan are. |
飲むと どうなるか分からない | You understand what happened, don't you? |
むしろチャンスかもしれないぞ | Yeah. And who knows, it might even get you laid. |
でも進むしかねぇだろ | All roads to success, you gotta go through pain. |
どういうことか説明しろ | You better start telling me what the hell is going on. |
お前をどうしてやろうか | What shall we do with you, eh? |
どういうことか説明しろ | Just what the hell was that exactly? You might wanna hold off. |
むしろ視線を驚かせた 確かに | I am Mr. Holmes, answered my companion, looking at her with a questioning and rather startled gaze. |
人はこれからも 本を読むだろうか | Books can't compete with those kinds of media. |
どうしても 首を突っ込むなら 覚悟しろ | You wanna make things personal, fine. |
しかし本当の秘密は むしろ | It's called Cannonau. |
音楽が止むとどうなるか | I find it such a profound one. |
関連検索 : むしろかかるだろう - むしろ静か - むしろから - むしろ愚か - しかしむしろから - しかし、むしろ - むしろ、しかし、 - かどうか - かどうか、 - かどうか - かどうか - かどうか - かどうか - 安かろう悪かろう