"むしろ付き"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
むしろ付き - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
スコッチを 傘飾り付きで頼む | Jack on the rocks, with an umbrella. |
細かいシナモン砂糖付きのたのむ | Tiny pebbles of cinnamon sugar. |
バスよりむしろ歩きたい | I'd rather walk than take a bus. |
モーター付きに代えろよ | You need to get a motor for this shit. |
むしろ突然起きるのです | They don't usually fade in and out. |
この定義自体はもちろん間違っていませんが 今むしろ僕が付け加えたいのは 愛とはむしろ | The definition of love may be to love somebody else, this surely is not wrong, but what I would like to add to it is |
...いろいろ付き合ってるんだ | Thanks. |
酒にヤクは付き物だろ | That's why I smoke it. If I'm going to be drinking, then I'll smoke it. |
頼むから起きろよ | Please move your ass. |
むしろアンチテーゼ | They came to me with an idea, I had a better one. |
Ozpin よろしい 位置に付きたまえ | Jaune Yeah, um, sir? |
むしろ君が 書くべきだよ ドクター | Perhaps you should write a paper on it, doctor. |
バスを待つよりむしろ歩きたい | I'd rather walk than wait for a bus. |
よし 片付けろ | All right. Shake the tree. |
むしろない | There will be no reporters among them? Reporters? |
いや むしろ... | No, I think I... |
むしろ さあ | Rather, come on! |
むしろ 大きくなったかも しれない | In fact, you may actually have grown a couple of feet. |
頭付きの方が旨そうだろ | I believe they should be served with the head. |
もちろん犯人は付き人だ | I think it's clear the valet did it. |
よろしい よろしく頼む | Good. That is good. |
注意しろ ステュー 気を付けろ | Who? Careful, Stuart. Careful. |
明日よりはむしろ今日いきたい | I'd rather go today than tomorrow. |
彼はバスケットボールよりむしろテニスが好きです | He likes tennis rather than basketball. |
オイルサンド いやむしろタールサンドと言うべきです | The tailings ponds are the largest toxic impoundments on the planet. |
むしろ ケチな詐欺師に見えてきた | Before I got done reading it, I saw him more as a chiseller. |
よろしく頼む | I hope that'll be sufficient. |
よろしく頼む | If you have any questions, i'll be out front. |
それは むしろ | But I knew better. |
よろしく頼む | Thanks for coming so soon. |
最近は むしろ... | But lately, it just feels like.... |
むしろ悪化した | It just made it that much worse. |
だがかれらはかれ イルヤース を嘘付きであるとした だから必ず 処罰に 臨むであろう | They denied him, and will surely be brought to punishment, |
だがかれらはかれ イルヤース を嘘付きであるとした だから必ず 処罰に 臨むであろう | In response they denied him, so they will surely be brought forth as captives. |
だがかれらはかれ イルヤース を嘘付きであるとした だから必ず 処罰に 臨むであろう | But they cried him lies so they will be among the arraigned, |
だがかれらはかれ イルヤース を嘘付きであるとした だから必ず 処罰に 臨むであろう | Then they belied him, so verily they are to be brought up. |
だがかれらはかれ イルヤース を嘘付きであるとした だから必ず 処罰に 臨むであろう | But they denied him Iliyas (Elias) , so they will certainly be brought forth (to the punishment), |
だがかれらはかれ イルヤース を嘘付きであるとした だから必ず 処罰に 臨むであろう | But they called him a liar, and thus they will be brought forward. |
だがかれらはかれ イルヤース を嘘付きであるとした だから必ず 処罰に 臨むであろう | But they denounced him as a liar, so they will surely be arraigned (for punishment), |
だがかれらはかれ イルヤース を嘘付きであるとした だから必ず 処罰に 臨むであろう | But they denied him, so they surely will be haled forth (to the doom) |
だがかれらはかれ イルヤース を嘘付きであるとした だから必ず 処罰に 臨むであろう | they impugned him. So they will indeed be mustered in hell |
だがかれらはかれ イルヤース を嘘付きであるとした だから必ず 処罰に 臨むであろう | But they belied him, so they will be among the arraigned (in Hell), |
だがかれらはかれ イルヤース を嘘付きであるとした だから必ず 処罰に 臨むであろう | And they denied him, so indeed, they will be brought for punishment , |
だがかれらはかれ イルヤース を嘘付きであるとした だから必ず 処罰に 臨むであろう | They called him a liar. Thus, all of them will suffer torment |
だがかれらはかれ イルヤース を嘘付きであるとした だから必ず 処罰に 臨むであろう | But they called him a liar, therefore they shall most surely be brought up. |
関連検索 : むしろ好き - むしろ - むしろ - むしろ - むしろ - むしろ - むしろ - むしろ - むしろ - むしろ - むしろ好むだろう - むしろ稀 - むしろ、上 - むしろ、リモート