"むしろ厳しいです"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
それはむしろ厳粛な瞬間だった | It was a shock to me. I thought I had quelled the fellow. |
厳しすぎるだろ | Why you gotta be such a hardon? |
アートは厳しいだろ | Is Art as tough as I hear? |
軽い暴行だし 厳重注意で済むわ | Simp a they'll slap him on the wrist. |
厳しいところを見せろ | Show them the hard hand, boys. |
厳しいですね | What, uh, what are the chances of getting him back, Mr. Warren? |
むしろ 人間的です | I mean, if anything it makes you look human. |
なんと厳しい風だろう | How it blows! |
なんと厳しい風だろう | What a strong wind! |
むしろ やりやすい | Especially without you. |
荘厳で美しいコンサートです | You would expect it to be cheesy, but it's not. |
むしろない | There will be no reporters among them? Reporters? |
いや むしろ... | No, I think I... |
それほど厳しくないだろ? | Not so tough now, are you? |
家で休むくらいならむしろ外出したい | I would rather go out than stay at home. |
家で休むくらいならむしろ外出したい | I'd rather go out than stay at home. |
市況は厳しいですね | It's a tough market. |
よろしい よろしく頼む | Good. That is good. |
地形が険しく 厳しいです | Mission to destroy Al Qaeda and Taliban forces in the valley of Shah i Kot |
楽しいのはむしろ私達のほうです | It's our pleasure. |
むしろ消費する | Technology can channel energy into work, but it can't replace it. |
我々の登山は厳しいだろう | Our climb will be steep. |
彼女は手厳しい人です | She's a tough woman. |
厳しくやる必要があった 厳しくせざるを得ないだろう | It's a simple story you tell |
むしろ突然起きるのです | They don't usually fade in and out. |
機会では無い むしろ私の責務です | It's more than an opportunity. It's an obligation. |
厳重に注意しろ 全員武装している | Use extreme caution. All are armed. |
オイルサンド いやむしろタールサンドと言うべきです | The tailings ponds are the largest toxic impoundments on the planet. |
むしろアンチテーゼ | They came to me with an idea, I had a better one. |
海軍では厳しい | Hard to be a Muslim and a Marine. |
それはむしろ負の相関です | That's a rather negative association. |
ここの警備を厳重にしろ | I want this place locked down. |
厳しいな | Times is hard. |
厳しいよ | What's with you? |
厳しいな | you didn't leave much room for error. |
厳しいな | Interns. |
取引しなくてすむ むしろ いるものを取り 何もなくさずにすむ | I am no longer negotiating with faceless, inhuman entities that have no concern for my welfare. |
むしろ さあ | Rather, come on! |
むしろイラクにいれば | If he stayed, he might still be alive. |
厳しい表情で山を | You see them on the mountains up there. |
むしろ悪化した | It just made it that much worse. |
厳しい冬になるという話です | They say we are going to have a severe winter. |
むしろ自分は召使いだというのですね | You don't think of yourself as the master of these forces. |
まあ 私はむしろ待つのですが | Well, I'd rather wait. |
彼は作家というよりむしろ先生です | He is a teacher rather than a writer. |
関連検索 : むしろです - むしろ、新しいです - むしろ乏しいです - むしろ正しいです - むしろ楽しいです - むしろ忙しいです - むしろ悲しいです - むしろ珍しいです - むしろ等しいです - むしろ悪いです - むしろ早いです - むしろ鈍いです