"より多くの顧客を引き付けます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
より多くの顧客を引き付けます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
顧客の多くは既婚者よ | Most of my clients are married. |
顧客はより多くのサービスを購入し 口コミも広がります | And what do great customers do, great feeling customers? |
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている | They attract customers by offering high quality goods. |
顧客生涯価値は顧客獲得コストより大きくなるべきです | So one of the interesting equations for every startup is that |
顧客生涯価値は顧客獲得コストより大きくなるべきです | That was the customer acquisition cost, CAC, here. |
顧客をファネルに導く方法です Web モバイルに関係なく顧客の興味を引くには | Once I understand who my archetypes or persona is, the next thing I want to figure out is how do I get them in to this funnel. |
顧客の声によく耳を傾ければ | Because you'll ask So, I explained it to you like this. How could I have said it better? |
顧客の獲得にかけられる費用についてです さらに既存顧客から多くの売上を得る方法 顧客を長く維持する方法も 理解する必要があります | But for you to be a successful company and actually thinking about how much you could spend on them over here, you need to understand can I get them to spend more and more over time and how to keep them |
顧客生涯価値が 顧客獲得コストよりもずっと大きくなるはずです 顧客獲得コストだけでなく 顧客が生涯で支払う総額にも考慮した バランスの取れたビジネスモデルを目指すべきです | If you have world's most perfect business model, investors would love to see this number much bigger than this number and so what you want to look for is a well balanced model that takes into account how much you need to acquire customers but how much ultimately you'll extract from them over the lifetime. |
OK そのブローカーは非常に多くの顧客を持っており | His eyes were strange. |
3 のワンタイム割引をします 新しい顧客のための | For new customers, the store offers a one time discount of 3. |
顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています | I want to build my corporate site to attract customers. |
多くのお金を得ています 前月の顧客から 400 を得て | So we've done no catering this month but we've gotten a lot of money |
つまり人を引き付ける | And, more importantly, they're well dressed. |
顧客育成の方法です 顧客をグローするのに魔法はありません | This is what I called the you should be so lucky to have this problem part of the funnel, and that's how you grow the customers you have. |
ヴァンパイアの顧客も おりますし | We have recently accepted a client who is VampireAmerican. |
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます | A lot of clients come to the lawyer for advice. |
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます | Many clients come to that lawyer for advice. |
また顧客の問題や利得にどう応えるか これが市場で 顧客セグメントに入ります 市場は顧客層と顧客問題の解決策を含みます | As was simulated, the value proposition includes all the features of your product but also the pains and gains you're solving for the customer segment and that's where the market goes. |
多くの企業は巨大な顧客情報データベースを保持しています | Market segmentation. |
顧客を獲得するためのコストは? 顧客転換率は? 顧客生涯価値は? | In customer relationships all the get keep grow metrics, some of which we talked about, some of which you'll discover, what were the customer acquistion costs? |
彼の上司の資産管理担当者が 新しい顧客を引き受けたんです | Two of his portfolio managers had taken on a new client. |
多くの財務計画の一つを 君たちはリールで顧客を引き寄せる 私たちが捕った魚を料理しよう | We need you to match their needs and goals... you reel them in we'll cook the fish. |
終了したのは価値提供 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 つまり顧客の獲得 維持 育成です | So in our last lectures we talked about value proposition, customer segments, distribution channels, customer relationships get, keeping and growing customers. |
顧客セグメントの目的は顧客のアーキタイプやペルソナを | And in value proposition, the goal of this is to find out that minimum viable product. |
顧客の利得を理解することです つまり顧客が期待し切望しているものは何かということ 顧客は課題を解決したいだけでなく | Another key component of understanding customers is understanding customer gains, which is a fancy way for saying what are the benefits that customers expect, or desires, so besides the jobs they want to get done what do they want to gain by using your product or service? |
すると2つの顧客セグメントだけでなく | Male and female and they kind of were closer to 18 30 and they were casual fans. |
これは多面的市場で 少なくとも2つの顧客セグメントがあります | And so now you could kind of see the power of the canvass. |
400受け取り また 次の月の顧客から | Month two, you get 400 from the customer in the previous month |
ゴールは顧客をファネルの反対側まで導くことです 顧客に商品を購入し使用してもらうためには 顧客を活性化する必要があります | Well, 0.50 10,000, that cost me 5,000, but the goal isn't to just have people visit, the goal is to get them to the end of the funnel and at the end of the funnel, |
LTVつまり顧客生涯価値です 顧客のライフタイムを指しています つまり顧客が生涯にわたって 会社にもたらす売上の総額です | One of the most important metrics to think about now that we have an end to end funnel is something called lifetime value and a lifetime value LTV is not your lifetime but your customer's lifetime. |
顧客は言います | They could tell you that I want bigger, faster, cheaper status quo. |
つまりお金を払い顧客が興味を持つよう仕向けさせます | The first set of things are paid demand creation activities. |
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った | Having a telephone helped her find more clients. |
3 ドルの割引があります だから 新しい顧客は 3 をこれから引いた料金です | And they say that the new customer gets a one time discount of 3. |
つまり顧客獲得コストを計算できます 顧客を獲得して活性化し ファネルの右側に行かせるまでに | Well, hopefully it gets kind of fun because the real metric the way we kind of measure things, the language we use on the web is customer acquisition cost. |
顧客が何を見たいかです 顧客が一体感を感じるような | What's most important to us when we make a video is what the customer sees. |
いつもルースが顧客をひきつけるね | You always pull. |
そうすることで 獲得すべき顧客を理解できるようになります | What you need to do is have an opinion based on some fact that gets refined. |
顧客獲得のためのコストだけでなく | Then as we talked about earlier, how much will it cost to acquire a customer? |
クリーブランドの顧客回りに 一週間かかります | But Mr. Wallace, I'll need at least a week in Cleveland to visit all my accounts. |
多くのお金を寄付できます | Why? |
また 異なる顧客セグメントに属している 検索を利用する顧客とお金を支払う顧客を相手にする | I mean how do they hear of our products, how do they know about you, and as we'll see later one of the interesting things is there are some customers that are users like in Google |
彼らはより良いサービスを提供するようになります 顧客がサービスを注文をするとき | They give better service not worse, but better. |
顧客の1日を書けるくらい把握することです | As I said earlier, to me the goal is actually for you to know enough to confidently go up to a white board and draw the day in the life of a customer. |
関連検索 : 顧客を引き付けます - 顧客を引き付けます - 顧客を引き付けます - より多くの顧客 - より多くの人々を引き付けます - 新規顧客を引き付けます - 新規顧客を引き付けます - 新規顧客を引き付けます - より多くの投資家を引き付けます - 新しい顧客を引き付けます - 観客を引き付けます - 多くの顧客 - より多くの目を引きます - 顧客の引き受け