"アドバイスを受けます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
アドバイスを受けます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
あなたに人間関係の アドバイス受けました | I mean, who am I to be doling out relationship advice, right? |
アドバイスするわけ | With you advising her, right ? |
君のアドバイスを受けて 合意したんだ エイミー ファラ ファウラー とデートすること | I've decided to take your advice and have arranged to go on a date with Amy Farrah Fowler. |
みなさんへのアドバイスも進んでお引き受けします こうしてアフリカの医療の実態を | And anyone who is interested in doing it in any health care situation, we will be happy to assist you and tell you how we've done it, and how you can do it. |
何かアドバイスをお願いします | He's a high school student, and he's taking this course, and he's going to be applying to colleges soon. |
アドバイス頂けたら嬉しいです | I'd been glad to receive some advice. |
風変わりで金のかかるアドバイスをしていますが アメリカのどこかで 無認定の通信教育を受けて | She has massive five series of prime time television, giving out very lavish and exotic health advice. |
ペーパーテストを受けさせます | I'll come back after two months. |
大学入学準備や奨学金に必要な書類を集めるアドバイスを 受けることができる場所です プロの教育を受けなければ プロのビジネスマンにはなれません | We opened Cafe College, where students get help with everything from college test prep to financial aid paperwork. |
以下のコマンドラインオプションを受け付けます | The command line options are explained below. |
何が行われているかを知ってください でもそれ以上に アドバイスを受けたり | You can just go on Solarlmpulse.com, subscribe to just be informed of what we're doing. |
皆が利益を受けます | It's good for everybody. |
インフラも影響を受けます | That's where half of Vietnam's rice is grown. |
オファーをお受けします と | We'll take their offer. |
攻撃を受けています | I believe we're under attack. |
攻撃を受けています | We're under attack. |
本当に優秀な受講生が大勢いて フォーラムでアドバイスもしてくれています | The forums for 253 will still be around for ever, basically. |
私たちはみんな育児産業複合体からの アドバイスを無理に受けさせられた ことがありますよね | And the starting point is the for that discussion was the fact that we have all been subject to the advice of the parenting industrial complex. |
この支払いだけを受けます | But just answer your question, in the event of your death your family does not see the savings portion, they only get this payout right over here. |
あなたのアドバイスにはいつも助けられています | Your advice is always helpful to me. |
失敗だらけの経験から 一つだけアドバイスを | Listen, I'm the queen of stupid, so one word |
私が受けた儀式を彼女たちも受けています | I found that my neighbors' girls were getting married. |
厳しい制裁を受けます | it was forwarded to you from his computer. |
胸に銃創を受けてます | We have a gunshot trauma to the chest... |
ワクチンを受けたか またはプラセボを受けたか だから実施された事は 子供は注射を受けます | The independent variable, again was whether the child received a vaccine, or whether they received a placebo. |
俺からのアドバイスを | You turn your back on me and now you want to know my play? |
アドバイスありがとうございます | Thank you for your advice. |
外交アドバイスをしますよ 知識も経験もあります | I flew back and had dinner with the Kosovo prime minister and said to him, |
韓国のダンサーたちにアドバイスをお願いします | What do you have to do to become a great dancer? |
オレのアドバイスだ まず探偵を雇え | Nasty business. Now, take God's advice. |
別にサービス料を申し受けます | The service charge is extra. |
彼は来週試験を受けます | He'll be taking an exam next week. |
彼は来週試験を受けます | He has a test next week. |
私がそれを引き受けます | I'll see to it. |
卒業証書を受け取ります | They will be accepting the diplomas, |
もう直ぐ治療を受けます | I'm beginning my treatments now. |
良いアドバイスですよね | (Laughter) (Applause) |
私からのアドバイスです | But, the idea, there is like no cool grandmas these days. Here's my advice to you. |
すばらしいアドバイスをありがとうございます | Because that's really the most important thing in life in my opinion. |
質問を受け付けますので どうか | I will take questions. Please. |
賭けに負けても アドバイスは聞いた方が... | Just because I lost doesn't mean you shouldn't take my advice. |
この話もよいアドバイスになります | In one of the things we cover in class you'll notice that in class most of our test cases are relatively small and simple. |
アドバイスをすることが目的ではありません | And then we're going to use those tools later on, and then hopefully we'll look at some particular companies. |
受け継いでいます | So I'm the living product of two cultures coming together. |
インフレが影響受けます | It's more expensive to transport goods. |
関連検索 : アドバイスを受け - からのアドバイスを受けます - 法律上のアドバイスを受けます - 受け入れのアドバイス - アドバイスの恩恵を受ける - サポートを受けます - ダメージを受けます - トレーニングを受けます - アクセスを受けます - サービスを受けます - サポートを受けます - オフィスを受けます - 罰を受けます - テストを受けます