"アドバイスを受け"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
アドバイスを受け - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
あなたに人間関係の アドバイス受けました | I mean, who am I to be doling out relationship advice, right? |
君のアドバイスを受けて 合意したんだ エイミー ファラ ファウラー とデートすること | I've decided to take your advice and have arranged to go on a date with Amy Farrah Fowler. |
アドバイスするわけ | With you advising her, right ? |
何が行われているかを知ってください でもそれ以上に アドバイスを受けたり | You can just go on Solarlmpulse.com, subscribe to just be informed of what we're doing. |
失敗だらけの経験から 一つだけアドバイスを | Listen, I'm the queen of stupid, so one word |
アドバイス頂けたら嬉しいです | I'd been glad to receive some advice. |
俺からのアドバイスを | You turn your back on me and now you want to know my play? |
みなさんへのアドバイスも進んでお引き受けします こうしてアフリカの医療の実態を | And anyone who is interested in doing it in any health care situation, we will be happy to assist you and tell you how we've done it, and how you can do it. |
賭けに負けても アドバイスは聞いた方が... | Just because I lost doesn't mean you shouldn't take my advice. |
大学入学準備や奨学金に必要な書類を集めるアドバイスを 受けることができる場所です プロの教育を受けなければ プロのビジネスマンにはなれません | We opened Cafe College, where students get help with everything from college test prep to financial aid paperwork. |
風変わりで金のかかるアドバイスをしていますが アメリカのどこかで 無認定の通信教育を受けて | She has massive five series of prime time television, giving out very lavish and exotic health advice. |
アドバイスを1つ与えよう | Take my advice. |
これから言う僕のアドバイスを 聞けば 君は怒る | For the free advice I'll now impart |
受信メモを受け入れる | Accept incoming notes |
恐れを受け入れる リスクを受け入れる | (Laughter) |
私のアドバイスを聞きなさい | Please take my advice. |
いいアドバイスを ありがとう | Thanks for the good advice! |
いいアドバイスを ありがとう | Thanks for the tip. |
いいアドバイスを ありがとう | Thanks for the good advice. |
ほかにアドバイスは? | Got any advice for me? |
トムのアドバイスに従っておけばよかった | I should have followed Tom's advice. |
トムのアドバイスに従っておけばよかった | I should've followed Tom's advice. |
ジョブを受け付ける | accepting |
手術を受け | He received the standard treatments. |
ショックを受けて | She's upset. |
毒を受けた | You've been poisoned. |
パイプカットを受けた | I had a vasectomy. |
私たちはみんな育児産業複合体からの アドバイスを無理に受けさせられた ことがありますよね | And the starting point is the for that discussion was the fact that we have all been subject to the advice of the parenting industrial complex. |
彼は母のアドバイスを無視した | He ignored his mother's advice. |
何かアドバイスをお願いします | He's a high school student, and he's taking this course, and he's going to be applying to colleges soon. |
最高のアドバイスをありがとな | they said. Thanks! |
アドバイス ありがとう | I appreciate your advice. |
アドバイスさせてくれ | Old school. Nice. |
アドバイスありがとう | Thanks for the advice. |
アドバイスはあるかい | You got any advice? |
結局 母のアドバイスも | I guess my mom's advice |
トレーニングを受けたか 受けないか だから彼らはランダムで ワーキングメモリトレーニングを受けるか その他の対照用のトレーニングを受けるか | So, if we look at the structure of the experiment, the independent variable is whether subjects receive training, or no training. |
メディアを待ち受け | Waiting for medium |
メディアを待ち受け | Waiting for media |
メディアを待ち受け | Waiting for a medium |
攻撃を受けた... | Been attacked. |
治療を受ける | I'll do the treatment. |
罰を受けろ ニック | You gotta face the music, Nick. |
電話を受けた | Did you get a call? |
ショックを受けてる | The man's in shock. |
関連検索 : アドバイスを受けます - 受け入れのアドバイス - アドバイスの恩恵を受ける - 受信アドバイス - 受信アドバイス - を受け - からのアドバイスを受けます - アドバイスをお届け - 法律上のアドバイスを受けます - 熱を受け - バッキングを受け - フィードバックを受け - リマインダーを受け - ニュースを受け