"アンチキックバック法令"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
アンチキックバック法令 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
そして法令と | Every city, county, state did their own thing. |
法令の力ではなく | How do you do it within the economics that we have today? |
これを読めよ 令状法だ | Well, you should read this... Warrant law . |
彼の命令はそのまま法律だ | His word is law. |
未成年魔法使いの制限事項令 を | Underage wizards aren't allowed to use magic at home. |
我々のような人間は 法令に従う | Canon law. I work for the Church. |
陛下は法令を 承認されましたか? | Has Your Majesty approved the decree? |
私たちにとっては 恐ろしい法令でした | Democracy! Democracy! |
その日は国会の法令によって祝日になった | That day was made a holiday by an act of the diet. |
大統領は憲法を停止し 戒厳令をしきました | The President suspended the constitution and imposed martial law. |
厳密に言えば適法ではないのですが 司令官 | This isn't strictly legal, sir. |
法令15 Cの繰り返しなされる 違反の結果です | Due to repeated violations of statute 15C... we have impounded his vehicle. |
あなたは彼女たちの法令にdeliver'dことがありますか | Without a sudden calm, will overset Thy tempest tossed body. How now, wife! |
答えは法令にあります 米国憲法は 自由に発言する権利を保障しています | I know there are some who ask why we don't just ban such a video. |
この法令によって私の一番の願いが実現するんだね | And he, pointing to the Proclamation, said, |
師団長は命令を下した 彼の不法行為を罰することを | The Division Commander has ordered us to punish him for his misconduct. |
アダマ司令官の命令です | Commander Adama's orders. |
司令官の命令どおり | We're gonna do what Commander Lock ordered. |
刑期短縮の法廷命令により 執行猶予つきで 刑期は9年 | You'll be on probation, see a courtordered shrink the whole nine yards. |
法廷からの命令により あなたには提出する義務がある | Now I have a court order signed by a judge for you to relinquish your blood upon being served these papers |
これは 未成年魔法使いの 制限に関する法令 の 明らかな違反である ホグワーツ魔法魔術学校を退学処分とする | As a clear violation of the Decree for the Reasonable Restriction of Underage Sorcery you are hereby expelled from Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. |
令状と移送命令書です | Reissued warrants and order for transport, sir. |
命令? | Directive? |
命令? | Directive? |
命令 | Directive. |
指令 | Sir...? |
昨日 私は法令を提案 致しました 劉備と孫権と戦うために | Yesterday, I proposed a decree for war against Liu Bei and Sun Quan |
緊急指令13号発令 総員退避 | I'm initiating general order 13. We're evacuating! |
命令だ | That's the order of the day. |
命令だ | We're doin' this my way, you hear? |
命令だ | Yeah. |
命令だ | That's an order. |
司令官 | Commander. |
司令官 | Sir? |
司令官 | Admiral. |
司令官 | Admiral? |
命令だ | I am giving the orders! |
令状は | You have a warrant? |
命令を | Come on! |
司令官 | Commander? |
司令官 | Commander? |
命令だ | That's an order. |
命令だ | That's an order! panting |
指令は | You have a directive? |
命令か | A favor or an order? |
関連検索 : 法令法 - 法令 - 法令 - 法令 - 立法法令 - 法の法令 - 法令ブック - ブロック法令 - 法令製 - ガバナンス法令 - 勅令法 - 法令(P) - コンプライアンス法令 - プライバシー法令