"グランドハンドリング事業部"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
グランドハンドリング事業部 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
営業 マーケティング 事業開発部門は初日にいらない | And a customer development team says, |
事業全部を一緒にしてきたわ | These pictures are my scrapbook. |
私は海外事業部で働いています | I am working in the Overseas Operations Division. |
なぜなら初日から営業 マーケティング 事業開発部門を作るという | I have to tell you if this is your vision on day 1, you're already out of business. |
事業開発部門や外部組織があるので 自分にも必要です | Large companies, they have had some marketing. I need to have a market. |
公益事業部門の急成長を見込んでいます | We expect rapid growth of the utilities sector. |
彼は営業部の部長です | He is the manager of the marketing department. |
調査事業 通信事業 法務 銀行業といった | And the second is very counterintuitive you can get the best people in the world. |
郵政事業は政府の独占事業です | Postal services are a government monopoly. |
私は営業部です | I am a member of the sales department. |
南部の新産業の | She told me yesterday. ( mysterious theme playing ) ( door slams ) ( truck starts ) |
こんな風にしてくれて 事業部に感謝してるよ | I'm just kidding. |
業者に全部任せて | I decided I could actually renovate my studio. |
南部全体で サービス業が | Infrastructure everywhere. |
全部 あなたの仕業 | It was you from the beginning. |
我が社の事業副部長がボードにキスしているところです | And they are so excited. That's the first board off the line. |
医学部での授業では | So let me back up a little bit. |
博物館の作業部屋だ | To the museum, to the restoration room. |
俺らの事業だ | I'm the guy that wants to help. This is our thing. |
最初の運河事業の従業員は | Well, the farmers think that they have 1,000 gold pieces. |
衣類事業 いや ファッション事業です 業界ではかなり有名なんですよ | Really? What kind? |
彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった | His business was only a partial success. |
グッドマン 法律事務所 グッドマン 法律事務所 事業を拡大すれば 事業を拡大すれば | You want your exponential growth guys are gonna get busted. |
事業に失敗した | He failed in business. |
事業は多様化だ | Coffee time. |
新規事業のアイデアを | So, the very first question you've got to figure out is |
二人の事業だろ | This is a partnership, remember? |
アクセス事業者や放送局 出版社 SNS 通信事業者などなど,,, | An internet exchange is a place where many different organizations can come together to interconnect their technology. |
アメリカの南部と西部が農業の中心になった | Oranges became common in New York. |
私は営業部門の一員です | I am a member of the sales department. |
漁業を営む 小さな部族で | As a Shinnecock Indian, I was raised to know this. |
マンネリじゃ事業をやれない 事業は動き進歩しなくちゃ | You cannot run a business by standing still in a rut. |
営利事業なんです | Thus The Pirate Bay isn't idealistic. |
そうだな 慈善事業 | Yeah, friends. Mercy jump. Stay away from my kid. |
一寸した事業だよ | It'll look the business when it is, though. |
その事業は無理だ | This venture is impossible. |
慈善事業じゃない | What are we, running a charity? |
世界のエネルギー事業は約3です 兆ドルの年間の事業 とひどい | We can either be on the wagon or we can buy foreign reactors in the future. |
司法部の フィンケ刑事部長です | Detective Chief Inspector Vincke, Judiciary. |
食事も仕事の一部なの | These events are part my job.There are going to be more. |
大事な部分だ | And this is the really important thing in prophase I. |
新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた | The new venture was financed by a group of entrepreneurs. |
彼らは 事業体を作り出し それは特別目的事業体であり | So what they do is, they create a corporation. |
ジョージは事業に失敗した | George failed in business. |
この事業は金を食う | This job eats money. |
関連検索 : グランドハンドリング業務 - グランドハンドリング - 事業部 - 事業部 - 部品事業 - 事業本部 - コンサルティング事業部 - 事業部長 - 事業部長 - モバイル事業部 - 事業本部 - 部品事業 - 事業部門 - 事業部門