"ケースを起訴"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
起訴は | You charging him with anything? |
何の罪で起訴を | You charging him with anything? |
屋敷 不起訴 | Nonprosecution? |
世界を血に染めた 本起訴状の訴因に | They have brought the German people to the lowest pitch of wretchedness, and bathed the world in blood. |
起訴するのか? | That's the second time in less than a month. |
こいつも起訴 | To work. |
起訴は失敗だ | The prosecution's over. |
我々は起訴する人物を | today, there are fewer illegal crossings than at any time in the past 40 years. |
誰も起訴しない | We think file sharing is good. Sure, but you sue everyone. |
不起訴になった | The DA dropped the charges. |
起訴さえしました | They even sued to ban the VCR and the first |
2件とも不起訴に | Here in DC, both cases were dismissed. |
バウアーは起訴されたの? | Has bauer been indicted yet? |
国が私の依頼人を起訴する | Looks like the government is charging my client. |
起訴状が届くのを待ってる | We're just waiting for the indictment to come down. |
俺を起訴する 殺人犯のように | They've gonna prosecute me likelike... like some kind of murderer. |
でも ケラーマンを これから 起訴したい | But, Your Honor, I would like to devote my time and attention in prosecuting this man, Mr. Kellerman. |
父の弁護士がミイケルのケースを 検討してる でも今の判断のかぎりでは また起訴する訳がない | Uh, a friend of my father's getting into it, but he's pretty confident that under the circumstances nobody's going to pursue you on this. |
彼は殺人で起訴される | He is chargeable with murder. |
提出したけど 不起訴だ | You should gather material and submit it to the police. |
したんじゃねえの 起訴 | I would have. |
刑事訴訟も起こせるが | Or I could start some criminal proceedings. |
ジョージ ニーリーが マグナス オコナーを起訴したか調べて | I need you to find out if George Neeley ever prosecuted Magnus O'Connor. |
大企業は殺人罪で起訴 か | The Big Three should be indicted for manslaughter, huh? |
はい 起訴するつもりです | Oh, yes. I intend to press charges. |
彼は走る資格を求めて訴えを起こし | He came within about a second of qualifying. |
起訴を取り下げるための 交換条件 | For you to drop these preposterous charges against Ellen Parsons. |
ケースを | Give me case. |
彼は誘拐罪で起訴されている | He is accused of kidnapping. |
彼は殺人罪で起訴されている | He is accused of murder. |
あの精神状態で 起訴は無理よ | But you don't intend to charge him. He was not in his right mind. |
彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした | She filed a suit for divorce against him. |
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした | The company took action against its former accountant. |
私はその医者を相手取って訴訟を起こした | I brought a suit against the doctor. |
2010年11月 控訴審判決 前日 起きて | It was you who dropped the papers. |
不起訴処分になったんですけど | The results was nonprosecution. |
表に出れば さらに訴訟が起きて | When it comes out, there'll be a lot more lawsuits. |
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した | The district attorney indicted him for theft and murder. |
ベンヴォリオ彼女はいくつかの夕食に彼を起訴する | NURSE If you be he, sir, I desire some confidence with you. |
ケースをくれ | Give me the case! |
しょっちゅう起こってることだ なぜこのケースを | They kill people all the time. Why are you interested in this case? |
家庭裁判所は不起訴にしましたね | So the domestic relations court dropped it |
飛行機事故に関する 集団訴訟を起こすので | Oh, and spread the word. I'm building a classaction, flight 515. |
少しだけ話を聞け この件ではヤツを 起訴できない | With a hole like this, we won't be able to prosecute. |
2011年7月14日 連邦検事は4つの罪でスワーツを起訴 | And I was like, That's it? That's the big fuss? Really? |
関連検索 : 起訴 - 起訴 - 起訴 - 起訴 - 起訴 - 起訴 - 起訴 - 起訴 - 控訴ケース - 訴訟ケース - で起訴 - クラウン起訴 - カルテル起訴