"コマンドを引き継ぎます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

コマンドを引き継ぎます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

父の遺志を引き継ぎ...
I intend to continue my father's work...
フォレスト船長の任を引き継ぎ
I've relieved Captain Forrest of duty..
林業を引継ぎ
They set up their own bazaars and medical clinics.
彼らが事件を引き継ぎました
They've taken over the case.
引き継ぎます そして 会社の80 と引き換えに
So the sovereign wealth fund will take over roughly 80 of the company.
葉山 絢香引き継ぎだ
Now I shall avenge my comrade.
父も長い間 それを引き継ぎ
My father took over the shop, waited too, long time.
引継ぎをしてくれ
Hand over all the stuff.
新しい担当者が 引き継ぎを急いでいます
New attorneys are just beginning to familiarize themselves with Mr. Frobisher's case. I appreciate that.
彼は お父さんのビジネスを引き継ぎました
He has taken over his father's business.
私の同僚 リック ティグラーが ここからセミナーを引き継ぎます
Um, my associate, Mr. Rick Tiegler, will conduct the seminar from here on in.
私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます
Shun will take over my job while I'm away.
これで引継ぎは終わりだ 金の引継ぎは無いからな
This is the lot. There's no money.
彼への引継ぎはどうする
Shouldn't I train this guy?
私たちはそれを引き継ぎ 様々なスケールで
These are the guys that did the project in the first place, 50 years ago.
フィデル カストロが引き継ぎ共産主義になりました
Cuba became Communist.
今日 私は偉大な彼の後を引き継ぎます 彼の名は ドウェイン エリゾンド
Today I step into the shoes of a great man... a man by the name of Dwayne Elizondo...
引数つきのコマンドを入力する時は コマンドと引数の間にスペースが必要です
It accesses the state of the debugger by these two global variables stepping and breakpoint.
各部署は引継ぎをしてください
All hands report to your stations.
テレビを見る仕事に引継ぎが必要か
I think he can figure out how to sit on his ass and watch TV all day.
コマンドに渡す引数
Arguments passed to command
次世代が引き継ぎ財産も受け継ぐ インターネットブームと驚くほど似ていませんか
like everybody else has, and the next generation is going to take over and get the wealth.
線を引きすぎです
There's just too many lines being drawn.
コマンドの引数
Arguments for command
ダンブルドアの遺志を引き継ぐ
I've got to finish whatever Dumbledore started
引き継ぎ無しにそんな事はしない 決して...
you don't do that. Ever.
彼は仕事を引き継いだ
He took over the business.
このコマンドは引数を必要としますか
Does this command need an argument?
君が日本を離れている間は 私が君の職務を引き継ぎましょう
I'll take over your duties while you are away from Japan.
サーバを引き継ぐ事が 判明しました
After days of speculation Rapport can now reveal that the Pirate Party
それは離れて下宿を駆動する 明らかに全体のアパートを引き継ぎ そしてままにします
But this animal plagues us.
私は彼を尊敬し多くを学びました それで この活動を引き継ぎました
I respected him and learned from him so much, I followed this.
彼はそのビジネスを引き継いだ
He took over the business.
政府を引き継ぐのかしら
Take over the government?
弁護を引き継ぐのは マーシャル フィリップス
And Marshall Phillips has assumed lead counsel for Mr. Frobisher.
S. S. エンタープライズの 任務を引き継げ
USS Enterprise, for duty as his relief.
アトランタ行きの乗り継ぎ便はありますか
Can I get a connecting flight to Atlanta?
索引を生成する場合はこのコマンドを入れます
Put this command when you want to generate the raw index.
トム 引き継いでくれる
Tom, can you take over?
よし アルツロ 私が引き継ぐ
You're in the clinic of Puerto Binales, senor.
デュアラ中尉を引き継いでくれ 了解です
But, um, truth is, i'll never know.
僕が君の仕事を引き継ごう
I'll take over your job.
彼はその商売を引き継いだ
He took over the business.
私が君の職務を引き継ごう
I'll take over your duties.
クィーナン警視の仕事を引き継いだ
I'm taking over Queenan's unit.

 

関連検索 : 引き継ぎます - 引き継ぎます - 引き継ぎます - 引き継ぎ - サポートを引き継ぎます - メンテナンスを引き継ぎます - リスクを引き継ぎます - リーダーシップを引き継ぎます - タスクを引き継ぎます - コストを引き継ぎます - ポイントを引き継ぎます - 私を引き継ぎます - タスクを引き継ぎます - データを引き継ぎます