"シームレスなソリューション"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

シームレスなソリューション - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

四フッ化ウランは ソリューションになります
Uranium hexafluoride is a gas.
Amarok をあなたの Ampache サーバのシームレスなフロントエンドとして使ってください
Amarok frontend for your Ampache server.
Amarok をあなたの Ampache サーバのシームレスなフロントエンドとして使ってください
Use Amarok as a seamless frontend to your Ampache server. This lets you browse and play all the Ampache contents from within Amarok.
そしてこのソリューション セットです
It will make our denominator 0.
最も一般的なソリューションでしょうか 先のビデオでは
Now my question to you is, is this the most general solution?
ソリューションには これらが消滅するので
They're going to essentially turn into water and disappear into the solution.
ソリューションの 1 リットルの以来 私は 1 モルをいた
So there must have been 1 mole of hydrogen to begin with.
CA 廃棄物処理のソリューションとなる原子力発電所ですね
And it just sits there and burns for the 60 years, and then it's done.
皆さんの提供するソリューションは 顧客の抱える課題を解決できるでしょうか ソリューションが課題を解決すること
And then you're going to do customer validation and actually see if your proposed solution actually matches what you think the customer problem was.
しかし 知っている 時々 ソリューションを 10 進数です
This problem there are.
完全に中立的なソリューションです 基盤は弱い酸 強力な基盤があれば
They completely neutralize each other, and you have a completely neutral solution.
私の元のソリューションであった 水素イオン だからどんな酸 1 モルを違いない
At that point, I've essentially eliminated all of the hydrogen ions that were in my original solution.
Webの世界でソリューションを提供するなら 最初の試作品は単純な ローファイMVP で構いません ソリューションが顧客のニーズを満たすかを 調べたいだけだからです
The next thing is you're going to test the solution, and you're going to test the solution if you're on the Web by building a low fidelity and then a high fidelity prototype, and you're going to again test your understanding of the customers' needs and whether your solution matches this.
様々の工夫をこらしたソリューションを集めてみました
(Laughter)
これらの 2 つのソリューションのこの方程式はためです
Right?
事業開発に先立ってすべてのソリューションが 初日に必要 と
So, think about strategic alliances.
我々は特許BtoBで最善のピアツーピア通信の ソリューションを使っています
The executives at these companies told me,
ジェスチャーにより シームレスに拡大していくことができます インタフェースはないようなもの 誰でも使え 思った通りに動きます
As you can see, I can use the same two fingered gestures to go down and go in really seamlessly.
そしてあなたの商品やソリューションを選ぶ 可能性を高めるものは何でしょうか
Is it performance or cost?
試作品の作り方を考えるのです フェーズ3ではソリューションを検証します
You're going to test your understanding of the customer's problem or need, and you're going to figure out how to build the prototype.
これはGPUベースのリアルタイム映像生成技術に成り立っており 本当に低コストで物理的なソリューションです
In the same time, the audiences can make easy dance freely with a same song.
x 4 すべてのソリューションのマイナスに等しいことはできません それは 未定義のこの式になります
You know, we could have written that from the get go. x cannot be equal to minus 4, for any solution.
このソリューションでは ちょっときちんとした 右ですか E x の anti derivative と 実際には決して忘れない
And what I also think is cool is even if you just look at this solution, it's kind of neat, right?
このグラフを見てする必要があります 言う このソリューションの 1 リットルを追加しました
So it creates this inflection in the graph, and you just would have to look at this chart.
お客様のビジネスに適切なソリューションを提供します APIでEコマースやコンテンツ管理プラットフォームに統合することも可能です
For Enterprise customers, we have account representatives ready to find just the right solution for your business.
意味するソリューション だからここ 我々 を追加する場合はこの方程式の両側に x は
So let's look at these two situations and see if we get any solutions that make sense.
このようにX軸が右に行くほどチャネルが対応できる ソリューションの複雑さは増します
That is system integrators are designed to handle complex systems.
あなたのソリューションをたぶん得ているだろう それのほとんどを取り除きます 明らかに denomenator の変更は
By the time you've added roughly 900 milliliters of your solution, you probably would have gotten rid of most of it.
仮説構築 次は課題の検証 そしてソリューションの検証 最後は次に進むかピボットかの判断です
And so the phases of customer discovery start with stating your hypotheses, testing the problem, testing the solution, or verifying or pivoting.
あなたは知っているとバックUF6からUF4に低下します 叫び声を上げる それは 現在のソリューションにあります
UF6 gets stuck up at the gas station, has to give up two fluorines you know and drops from UF6 back to UF4.
解決策の詰まった薬箱が既にありますから 後は使うだけです 信じられない数の画期的ソリューションが
We don't need to wait for a magic bullet to save us all we already have an arsenal of solutions just waiting to be used.
熱は この時点でそれは今 ソリューションです 彼らも一緒に滞在することができるつもりです
And then if you add even more kinetic energy, even more heat, at this point it's a solution now.
しかし あまり納得できるものではありません ソリューションは一つであるとは限りませんが
Now, there's all sorts of gimmicky solutions like that one, but they don't really add up to much.
いくつかを簡単にご説明し 開発中のソリューションを 2つばかりご覧いただこうと思います
So I'm going to briefly discuss a couple of problems that we have and a couple of problems where we've got some solutions underway.
一括したソリューションを提供するための 戦略の話をしました スタートアップがしばしば起こす間違いは
You understand that the phrase I used was to develop the whole product, to deliver a complete solution to mainstream customers.
ソリューション 水酸化物イオンの 1 リットルに考え出した この時点で 私は本質的にはすべてを排除しました
And you said, well, gee, when I added 1 mole because you figured out at a liter of the solution of hydroxide ions.
現地に どうやったら日本が デザインをソリューションとして 持っていけるかという 大きな流れに していきたいなと思っております
Instead, I would like this to be the impetus for people from a variety of businesses in Japan to participate and think about how Japan can bring design in as a solution for India.
誰に名誉が行くかなどに こだわらなければ そこには無限の可能性があると思います 将来の問題に対する 持続可能なソリューションは
I think there is almost no limit to what we can accomplish if we are radically open and we don't care who gets the credit.
0 よりも 私たちが実際にはソリューションがつもり この式には だからどうプラスとき x 仮定 4 0 未満です
There's no situation in which x plus 4 is going to be greater than 0 and we're going to actually have a solution to this equation.
一元的な情報のようなが お互いに話してより小さい単位のような あなたの車の中でバックアップするには あなたの車の外にあなたの車の中でされて より多くのシームレスであることとの間の遷移
So in a way the environment becomes a little bit more intelligent but not with like a centralized intelligence but like smaller units talking to each other.
独自のユーティリティソフトウエアを追加します そしてエンドユーザー向けの 一括ソリューションとして販売します システムインテグレータには劣りますが 優れたパートナーです
A value added reseller might take a computer system and other pre packaged softwares from other third party vendors and maybe some utilities of their own and sell a turnkey solution to an end user and so they build less complex systems with less value added than system integrators but they could be great partners.
次は各チャネルが対応できる ソリューションの複雑さについて説明したいと思います これはチャネルによって異なります システムインテグレータは 複雑なシステムを扱うための会社です
So we just discussed the number of distribution channels available to a startup and we talked about picking one but what's really interesting is the solution complexity that each channel can handle.
医師達が健康を改善する為の ソリューションを 処方することができるシステムです 疾患の管理をするだけではありません
It's called healthcare a system where doctors can prescribe solutions to improve health, not just manage disease.
私たちの組織では 意図的に ソリューションを重視しています たとえば世界の現状が どれだけ急速に悪化しているのか
Our emphasis on solutions is quite intentional.
喜んで完全なソリューションを自ら組み立てます スタートアップが最初の出荷前までに行った 事業開発活動は 熱烈支持者からのフィードバックをもらった後に 始めるべきなのです
It turns out that those people, which we called earlyvangelists, are more than happy to assemble the complete solution themselves, so all the bus dev activities that start ups scramble to get ready by first customer ship actually could be deferred in most ventures to actually after you got those first earlyvangelist customers because it's the earlyvangelists who will, once they build the product themselves, actually tell you what the complete feature set is.

 

関連検索 : シームレスなサービス - シームレスなコラボレーション - シームレスなアクセス - シームレスな旅 - シームレスな旅 - シームレスなセキュリティ - シームレスなグローバルサービス - シームレスなワークフロー - シームレスなナビゲーション - シームレスなカバレッジ - シームレスなロールリング - シームレスなパターン - シームレスなショッピング - シームレスなインタフェース