"シームレスなロールリング"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
シームレスなロールリング - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
Amarok をあなたの Ampache サーバのシームレスなフロントエンドとして使ってください | Amarok frontend for your Ampache server. |
Amarok をあなたの Ampache サーバのシームレスなフロントエンドとして使ってください | Use Amarok as a seamless frontend to your Ampache server. This lets you browse and play all the Ampache contents from within Amarok. |
ジェスチャーにより シームレスに拡大していくことができます インタフェースはないようなもの 誰でも使え 思った通りに動きます | As you can see, I can use the same two fingered gestures to go down and go in really seamlessly. |
一元的な情報のようなが お互いに話してより小さい単位のような あなたの車の中でバックアップするには あなたの車の外にあなたの車の中でされて より多くのシームレスであることとの間の遷移 | So in a way the environment becomes a little bit more intelligent but not with like a centralized intelligence but like smaller units talking to each other. |
ない ない ない ない | KB Now, anything coming at all? |
なかなかだな | Not bad. |
なかなかだな | Very nice. |
なな恵 わかな | Wakana! |
な な | What you know? |
たいりつはなかなかなくならない | Each of us has different thoughts. It's so hard to solve all these conflicts. |
なぜなら私はしなければならない | Because I must. |
なぜそんなことしなきゃならない | Why would I do that? |
キャロル 死なないで 死なないで | That's why you had everything, isn't it? |
ありえない ない ない ない | Never happen. Never. |
なぜ? なぜ私なの? | And I need your help, Laura. Why? |
ー死なないなら | But what happens if they don't do that? |
なかなかやるな | Not bad, charlie. |
話にならないな | There's nothing you can do. |
な なんで なんで... | Wh...why? |
なかなかやるな | Most impressive. |
ななな... 何だコイツは | and we'll weld her back together! |
グラフィック自体は気にならなくなる なんで なんで なんで としか思わなくなる | It's ugly, but this game is so incoherent that you stop paying attention to graphics after some time. |
ハイジがいなくなってから なんとなく元気ないよな | You've been kind of down since Haiji's gone... |
なかなかセクシーな足なのですが | These are sandals. |
なかなか 会えないそうだな | But I understand he's a sort of hard man to get to. |
なかなか上手くいかないな | Booth My hand. I can't move my hand. |
君は死ななければならない | You're gonna have to die, John. |
な なん... | Chef! What? |
なぜなら そんなことにはならないから | Because, um, it's not gonna go that far. |
なぜ やらなきゃならない . ...金になるから | You think just because I can make money doing this just because I can that I should do it. |
ジュリエットは でなければならないものでなければならない | PARlS That may be must be, love, on Thursday next. |
なかなかやるなあ | It's pretty good. |
なんとかなるかな | Will I make it through? |
なかなかやるなあ | That's pretty good. |
そんな筈はないな | Mcnulty? I'm over here. That can't be. |
そんな筈ないよな | I need some sleep. |
みんな元気ないな | Oh right, let's here it for Nelson! |
なかなかやるな ハリー | Clever, Harry. |
. みんなバカなんだな | People are stupid. |
なかなか 難しいな | and I thought, This is tough. Yeah, it sounds tough. |
なんかなかやるな | I'm impressed. |
なら なぜ言わない | So why don't you tell me |
やがて聴こえなくなる 気にしなくなった 考えなくなった 待たなくなった | Let the deafening music beat along the rhythm |
大事なことならな いつまでこの変なのかけて なきゃならないの なんにも見えないわ | When can we take these things off, I can't see anything! |
なんでもない わかってないな | I never... I'm sorry. |
関連検索 : ロールリング - シームレスなサービス - シームレスなコラボレーション - シームレスなアクセス - シームレスなソリューション - シームレスな旅 - シームレスな旅 - シームレスなセキュリティ - シームレスなグローバルサービス - シームレスなワークフロー - シームレスなナビゲーション - シームレスなカバレッジ - シームレスなパターン - シームレスなショッピング