"タフな運"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

タフな運 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

タフだなあ
You're tough.
タフ日
Tough day.
トーア タフだ
This is toa tahu.
メアリーはタフな女性だ
Mary is one tough lady.
あの子はタフだな
Girl's a tough kid.
俺はタフになった
I feel me getting tougher.
ダメです ボス タフな奴で
It's not gonna work, boss. He's a tough one.
だが タフそうな奴だ
But I thought he looked a little tough, though.
最高にタフな奴だよ
Toughest asshole I ever met, my brother.
そうだ タフだ
That's it. Good stuff.
君はタフかい
Oh, you're a tough guy now?
地球のどんなタフなバテリアも
And it's covered with clouds of sulfuric acid.
それほどタフじゃないな
Not so tough now, huh?
タフな奴で 吐きません
He's a tough one. He's not gonna talk.
大変な学校にはタフな校長
They invest resources where they can make the most difference.
トムはタフなように見える
Tom seemed tough.
ああドイツ人はタフな奴だよ
Yes, the Germans are great guys.
タフだけど公平な男 違う?
Tough but fair. Right?
ルーピン先生がタフならいいけど
Poor Professor Lupin's having a really tough night.
20代なかば 東欧系で タフだ
Eastern European. Tough. Goodlooking?
大丈夫ですよ タフなやつだ
It's all right, tough guy.
トムはほんとにタフだ
Tom is a real tough guy.
8 seconds のタフ ヘドマンのセリフだ
(Laughter)
タフで手強い女だ
She was the roughest toughest frail
そんなにタフだなんて 知らなかった
I had no idea that you were that tough.
感情的にタフになったからです
It wasn't the end it was the beginning.
世界で最も強い 最もタフな繊維
We are developing spider silk.
タフな刑事弁護士が お望みだろ
Seriously, when the going gets tough you don't want a criminal lawyer.
俺の家族はタフだった
My folks were duff.
タフだって言っただろ
Told you he was tough.
彼女たちは... 一日がタフだ
These women... so tough by day.
昔のSSの方が タフだった
I remember the Secret Service being tougher.
自分が超タフな人間だということか
What do I take from this journey? You know? Seriously.
まったくタフな男だ 2人とも倒した
Your brotherinlaw's one tough son of a bitch pos(192,210) to take them both out,
おい ドイツ軍がタフだと思うか
Hey, You think the Germans are tough?
お前の同僚はタフでしょう
Your men are tough, right?
まじで つまり俺は タフなすげえヒーローなのさ
You see, I'm some kind of a... well, a big fucking heart hero.
映画の主人公みたいにタフだ
He's super tough like... Russell Crowe in Gladiator .
とてもタフな男だろうと思っていました
The pilot, I knew, was called Troy.
私はインド警察にタフな女として入りました
This is what comes next.
奴らは タフでもなく 賢くも 素早くも無い
They ain't tough enough, smart enough or fast enough.
こいつは タフな帰還兵だと 自慢したいんだ
It is sarcastic, Ethan. And shows us... To understand that is tough veteran.
彼はタフだから少しのことではへこたれない
He won't be easily discouraged, because he's a tough guy.
彼のタフぶりには手を焼いてるがね
We were pretty tough on him.
ジョン デリンジャーは 賢くタフだと 言われてますが
Yeah, but people say John Dillinger's a lot smarter and a lot tougher.

 

関連検索 : タフなゲーム - タフな肌 - タフなブレイク - タフなスポット - タフな肉 - タフなパフォーマー - タフな旅 - タフなプログラム - タフなコーティング - タフな男 - タフなダウン - タフな夜 - タフなライバル - タフなガラス