"ビジネスと企業"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

ビジネスと企業 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

これは企業間のビジネスの場合なので
As we'll see later, you actually need to understand archetypes for all.
ジョージ ソロスがするべきなのは メディア企業をビジネスとして扱うこと
Forget about handouts 20,000 dollars do not help anybody.
企業だって同様で ビジネスのニーズもばらばらです
We're all different sizes and our companies the same.
企業間のビジネスだけでなく 消費者販売のビジネスにおいても重要です
Understanding this ecosystem is really important not only in business to business sales but sometimes business to consumer sales as well.
宇宙旅行ビジネスに参入する企業が増えるでしょう
Well, first of all, what's going to happen next?
その仕事は 企業やビジネス向けの ファミリー ドクターのようなもので
You have to create a new profession.
企業や
Those other things are called non state actors.
ソフトウェア企業とします
But let's just say they're in the same industry.
Meeboというソーシャルネットワーク企業も その1つです Meeboという企業の
He has interned at a number of different companies, and this summer he interned with a company called Meebo that does some social networking.
企業秘密
That's classified
有機肥料ビジネスの企業家に 金を貸してる... 爆弾の資材確保か
As Chief Loan Officer at Brea Federal Savings and Loan... you gave a man money to start a fertilizer business.
West Africaという企業が
And it gives me a lot of hope.
営利企業は
I'm talking about all companies.
更に 企業は
(Laughter)
タイレルは企業だ
Commerce is our goal here at Tyrell.
企業と交渉し始めて
That's very risky.
小企業は大企業にしばしば 吸収される
Small businesses are often absorbed by a major company.
そして 企業の融資 企業や銀行への融資
Whether people will continue to loan them money.
グローバル企業の中で
And do you love what you do, Caroline?
イギリスの企業では
And when I go to Germany, they say, Oh yes, this is the German disease.
どこの企業だ
Which company?
ベンチャー企業なのよ
He works in emerging markets.
Within Technologiesと3T RPDという企業が
Now this is an engine component.
商法は企業法といえる
Commercial Code can be called an enterprise method.
企業のトップは強くないと
People expect a ceo to be strong.
きっとこれから本当の意味のセカイの企業 セカイビトが作るセカイ企業
Globally minded Sekaibito are going to be a necessary part of any company striving to become a truly global Sekaikigyo.
あなたが検索ビジネスに参入する場合 そこには有力企業がいるのです
Example, well the Google. It's an existing market.
中小ビジネスだと 誰もが認めるのに 中小企業は最大の雇用者で納税者なのです
And this is despite the fact that everybody knows that small business is the engine of economies.
自分の企業も持っています 企業と共に仕事をしています
So in that respect, to me, I'm not against the corporation.
今や 民間企業は
So here's the thing.
アメリカの民間企業が
In fact, if you look at the number of patents filed over history,
企業によっては
And I think there's almost a paradox with those.
企業 または工場
And if demand goes up,
民間企業ではね
I was simply referring to the pressure
企業という世界で26年間
Neither am I a veteran social worker.
日本の企業業績は改善した
Corporate results in Japan have improved.
ホーケンは企業と産業に警鐘を鳴らしました
And if anybody can, it follows that everybody can.
その場合には従業員と企業が半額ずつ
What about costs of fringe benefits?
注目したのは多国籍企業です 注目したのは多国籍企業です 2つ以上の国で事業を 展開している企業のことです
who rules the world, we decided to focus on transnational corporations, or TNCs, for short.
多分 AAA 企業債務は
Helps bring it down.
企業レベルでの実施は
Of course, after the event one can be wise.
中国の主要企業の
The state is everywhere in China.
300から500の企業が
There must be a better way.
つまり100の企業が
And what we found is it's 25 percent.
企業がソフトウェアを所有し
It really is Microsoft's Office. It's Adobe's Photoshop.

 

関連検索 : 企業のビジネス - 企業と企業 - 企業と企業 - 企業と - 企業のビジネス・インテリジェンス - グローバル企業のビジネス - 企業のビジネス法 - 大企業のビジネス - 国際ビジネス企業 - 産業と企業 - 産業とビジネス - ビジネスと業務 - ビジネスと産業 - 女性のビジネス企業