"一人の会社"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
彼女は 会社 の一人だ | She was Company. |
ウイスラーは 会社 の一人と面会してた | Whistler got a visit from the Company. |
まだ会社の一人かもな | She could still have ties to the Company, man. |
その中に 会社 の一人が? このミッションには | Do you want to bet at least one of them is Company? |
会社 の一人だったと知ってたか | You do know he worked for the Company? Yeah. |
会社 の人たちと会う | We're gonna meet someone from this company... |
一ヶ月の社会奉仕 | one month of community work, |
この会社にお金を負っている一人はの人は | Because that money is just going to go into a black hole. |
レコード会社の人達を | Listen our music |
会社の人を見た? | Have any of you seen anybody from the company? |
人間社会に | I'm mainstreaming. |
会社を一人で 立ち上げる人はいません | He wasn't alone when he started. |
彼は近所の人々より社会的に一段上だ | He is a cut above his neighbors. |
社会の崩壊を単一の要因で説明する人は | Obviously the answer to this question is not going to be a single factor. |
この会社の株主も悪い決定を しました 一つに この会社に投資をした人は | The people who lent this company money made bad decisions and the equity holders of this company made bad decisions. |
人間でなくなったら 社会の一員と言えるの | They will not be human, but that they will be part of our community? |
人間社会にいる | Mainstreaming. |
その会社は一流企業です | That company is one of the best in the business. |
たった会社の手帳一冊で | There's a lot of blood being spilled |
彼は会社の重要人物だ | He is a big man in the company. |
白人会社役員のように | Motion to try my poor, 14 year old black male client |
社会が強いるどの人も | The devil doesn't walk around with horns. |
人材派遣会社のほうは | The, uh, the temp agency said |
ソフトウエア会社 航空会社 レンタカー会社など | So, yield management is actually pretty interesting based on experience, on time, etc. |
人間社会は退屈だ | Mainstreaming's for pussies. |
人間社会で生きろ | You are gonna mainstream, like I do. |
幽霊会社は よく個人や会社が 社会への適正な義務 つまり税金の支払いを | Well, we've all heard about what they are, I think, and we all know they're used quite a bit by people and companies who are trying to avoid paying their proper dues to society, also known as taxes. |
一種の社会資本と言えます | Well, the argument I'd like to make is that networks have value. |
ヴァンパイアは 社会の立派な一員です | That's why we decided to make our existence known. We just wanna be part of mainstream society. |
今は会社の仕事で頭が一杯 | You are just way too busy for company right now. |
生態系には 社会には そして私達一人一人には水が必要なのです | There's no life without it for ecosystems, societies, and individuals. |
一人の時でも社会的な生き物です 私たちの脳は | The fact is, though, that even when we're alone, we're a profoundly social creature. |
ウォルター 他の人と一緒に社会の中で 生活してるんだぜ | You, Walter, you live in a society with other people. |
この会社の資産は こっちの会社の資産とまったく同一です | So obviously there's no two companies that are identical in this way, but let's say that they are. |
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です | Manpower is the world's largest temp agency. |
彼はコチコチの会社人間だから | He's just a diehard company man. |
10人で始めたその会社は | And today there are a lot of happy retired priests who should thank him. Laughter and applause |
人間社会の仕組みよりも | What's happening here? How can this be possible? |
我々の会社は有限会社だ | Our company is a limited company. |
社会は個人より成る | Society consists of individuals. |
トムは反社会的人間だ | Tom is a sociopath. |
会社を辞めた人間に | You know, for an exemployee, |
今夜の私の話は 我が統一社会の | Good evening, ladies and gentlemen. |
一つは 会社のビジネスは好調ですが | Because there's actually two types of bankruptcy. |
どの社会も そう どの社会でも | So I decided to engage this particular problem. |
関連検索 : 人の会社 - 会社の人 - 人の会社 - 人の会社 - 会社の人 - 社会人 - 社会人 - 社会人 - 人間の会社 - 商人の会社 - 人々の社会 - 友人の会社 - 会社の友人