"一定の荷重"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

一定の荷重 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

重荷を... その重荷を...
the load...the load.
重荷が
One cannot move the weight
重荷って?
What do you mean, crowding me?
誰でも自分の荷が一番重いと思う
Everyone thinks his sack the heaviest.
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no one who carries a burden bears another's load
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no burdened soul bears another soul s burden?
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no soul laden bears the load of another,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
To wit, that a burthened soul shall not bear the burthen of another.
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no burdened person (with sins) shall bear the burden (sins) of another.
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no soul bears the burdens of another soul.
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no laden one shall bear another's load,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
that no bearer shall bear another s burden,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no soul shall bear another's burden,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no bearer of burdens will bear the burden of another
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
Certainly no one will bear the responsibility of the sins of another,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no bearer of burden shall bear the burden of another
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
that no soul shall bear the burden of another
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
Namely, that no bearer of burdens can bear the burden of another
一人でドロイドを片づける のは荷が重いからな
Very well. The burden is on me not to destroy all the droids until you arrive.
心の中にある その重い荷物を一時的に置き
Now Stop and wiggle with it
私が重荷になったの?
Or am I crowding you?
この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ
This baggage three times as heavy as that one.
重荷ではないよ
I will burden you no more.
重荷ではないよ
You have never been a burden.
その重荷を負えるのは
To bear a ring of power is to be alone.
私の荷物はとても重く
they get so heavy
その荷物が重要なんだ
They say what the package is.
彼は重荷に喘いだ
He panted under a heavy load.
大変な重荷なんだ
Please. It's such a burden.
重荷になる 行くぞ
He's dead weight. Come on.
重荷になりたくない
I release you from your duty.
年寄りには荷が重い
I'm getting too old for this sort of thing.
重荷になりたくない
I will burden you no more.
重い重い荷物 あのデブには 分からないね
Fat one cannot know.
大地がその重荷を投げ出し
And the earth throws out its burdens,
大地がその重荷を投げ出し
And the earth throws out its burdens.
大地がその重荷を投げ出し
and earth brings forth her burdens,
大地がその重荷を投げ出し
And the earth bringeth forth her burthens,
大地がその重荷を投げ出し
And when the earth throws out its burdens,
大地がその重荷を投げ出し
And the earth brings out its loads.
大地がその重荷を投げ出し
and the earth will throw up all her burdens,
大地がその重荷を投げ出し
And Earth yieldeth up her burdens,
大地がその重荷を投げ出し
and discharges its burdens,
大地がその重荷を投げ出し
and when the earth brings forth its burdens

 

関連検索 : 定格荷重 - 荷重測定 - 一定の負荷 - 均一な荷重 - 均一な荷重 - 荷重測定ピン - 動定格荷重 - 一定重量 - 重荷 - 重荷 - 重荷 - 一定の負荷テスト - 不均一な荷重 - 不均一な荷重