"動定格荷重"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

動定格荷重 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

重荷を... その重荷を...
the load...the load.
固定価格と変動価格の2つの価格設定のうち
Then auctions like eBay are another example of dynamic pricing.
重荷が
One cannot move the weight
重荷って?
What do you mean, crowding me?
変動価格設定がその1つです
But there's another type of pricing.
これらは変動価格設定の例です
That just means that the last three yield management, real time, and auctions are examples of dynamic pricing.
重荷ではないよ
I will burden you no more.
重荷ではないよ
You have never been a burden.
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no one who carries a burden bears another's load
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no burdened soul bears another soul s burden?
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no soul laden bears the load of another,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
To wit, that a burthened soul shall not bear the burthen of another.
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no burdened person (with sins) shall bear the burden (sins) of another.
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no soul bears the burdens of another soul.
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no laden one shall bear another's load,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
that no bearer shall bear another s burden,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no soul shall bear another's burden,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no bearer of burdens will bear the burden of another
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
Certainly no one will bear the responsibility of the sins of another,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no bearer of burden shall bear the burden of another
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
that no soul shall bear the burden of another
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
Namely, that no bearer of burdens can bear the burden of another
彼は重荷に喘いだ
He panted under a heavy load.
大変な重荷なんだ
Please. It's such a burden.
重荷になる 行くぞ
He's dead weight. Come on.
出荷価格を安定させ 経済的生活の見通しが立ちました
I kind of feel Jensen is trying to scream at us and say, Look, this was a big deal.
eBayなどのオークションも変動価格設定の例です
The stock market is a real time market.
重荷になりたくない
I release you from your duty.
私が重荷になったの?
Or am I crowding you?
年寄りには荷が重い
I'm getting too old for this sort of thing.
重荷になりたくない
I will burden you no more.
二重人格 ユングです
The what? The duality of man. The Jungian thing, sir.
その重荷を負えるのは
To bear a ring of power is to be alone.
重荷を分けてください...
Share the load... Share the load...
1台じゃ 荷が重過ぎる
We need more cars to handle the weight.
私の荷物はとても重く
they get so heavy
その荷物が重要なんだ
They say what the package is.
この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ
This baggage three times as heavy as that one.
身動きが出来ないまでに 重荷を背負いミスを許さない
We weigh ourselves down until we can't even move.
彼は二重人格者だ
He has a dual personality.
彼は二重人格者だ
He has a split personality.
慎重な性格ですね
You done? SJ
多重人格の女だよ
Yeah, you know sybil... the woman with eight home phone numbers.
助けが重荷になっている
In fact everybody is so burdened with help

 

関連検索 : 定格荷重 - 基本定格荷重 - 最大定格荷重 - 荷重移動 - 荷重移動 - 振動荷重 - 定格負荷 - 定格負荷 - 荷重測定 - 定格負荷率 - 全定格負荷 - 定格負荷で - 定格負荷トルク - 一定の荷重