"一流の会社"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
一流の会社 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
その会社は一流企業です | That company is one of the best in the business. |
一流社員は超一流社員を採用するのです | You need to fight the bozo explosion. |
超一流社員 | It was a great time. |
実はスティーブの理論は 一流社員は一流社員を採用する | Next thing I learned is that A players hire A players. |
次に学んだこと 一流社員は超一流社員を採用する | Value is not the same as price. |
私の理論は一流社員は | I would slightly change his theory. |
トムは社会的交流が苦手だ | Tom has trouble with social interactions. |
社会的流砂の中に立つ 状態です | People hate this. |
愛情も 社会的な交流もない | For two centuries, wild children have been the object of fascinating study. |
一ヶ月の社会奉仕 | one month of community work, |
三流社員は四流社員を | B players higher C players. |
あなた 上流社会を ご存じないのね | Perhaps you haven't had the advantage of moving in society enough. |
あなた 上流社会を ご存じないのね | Perhaps you haven't had the advantage, Miss Bennet, of moving in society enough. |
彼女は 会社 の一人だ | She was Company. |
ウイスラーは 会社 の一人と面会してた | Whistler got a visit from the Company. |
上流社会の人はみんな狂ってるんだ | All the best people are. |
上流社会では ダンスは欠かせません | Nothing like dancing! A refinement of every polished society. |
まだ会社の一人かもな | She could still have ties to the Company, man. |
それは 文明の町の上流社会の間で循環Queequeg | If I had been astonished at first catching a glimpse of so outlandish an individual as |
彼らは社会的交流の象徴を少し失った | They lost some symbols of social intercourse. |
優雅じゃないが 上流社会で受ける | Said that was the name he was born with, so I couldn't really change it. Still, I guess it's not very elegant. |
たった会社の手帳一冊で | There's a lot of blood being spilled |
どんな社会層か 何でも買える上流層 | In Season, Casual. What kind of class were they? |
ソフトウエア会社 航空会社 レンタカー会社など | So, yield management is actually pretty interesting based on experience, on time, etc. |
四流社員は五流社員を採用します | And then C players hire D players. |
一種の社会資本と言えます | Well, the argument I'd like to make is that networks have value. |
ヴァンパイアは 社会の立派な一員です | That's why we decided to make our existence known. We just wanna be part of mainstream society. |
今は会社の仕事で頭が一杯 | You are just way too busy for company right now. |
この会社の資産は こっちの会社の資産とまったく同一です | So obviously there's no two companies that are identical in this way, but let's say that they are. |
我々の会社は有限会社だ | Our company is a limited company. |
今夜の私の話は 我が統一社会の | Good evening, ladies and gentlemen. |
一つは 会社のビジネスは好調ですが | Because there's actually two types of bankruptcy. |
どの社会も そう どの社会でも | So I decided to engage this particular problem. |
タンザニアで一番大きな会社です | It contributes about 600,000 dollars in wages to the economy of Tanzania. |
シェル社とエニ社の子会社が | Now, on the surface, the deal appeared straightforward. |
簡単に言うと 20世紀流の工業化社会が終わって | Today, the world of architecture is facing significant changes. |
その中に 会社 の一人が? このミッションには | Do you want to bet at least one of them is Company? |
電車会社の社員だ | I'm an employee of the train company. |
僕は 会社の副社長 | I'm Vice President of Rockledge Corporation, and he... |
彼は会社を調査し その会社が | He can you know, do all of you know. |
会社 の一人だったと知ってたか | You do know he worked for the Company? Yeah. |
何の会社 | What's the Michael John Company? |
何の会社? | What company? |
どの会社 | Of the temp agency that sent you? |
誰の会社 | Whose loan out? |
関連検索 : 社会の主流 - 上流の会社 - 会社の物流 - 上流社会 - 物流会社 - 中流会社 - 流通会社 - 物流会社 - 流通会社 - 上流社会 - 物流会社 - 主流社会 - 物流会社 - 一流会場