"不法行為責任"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
不法行為責任 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
責任者は責任を取る為にいるんですもの | But the person in charge is there precisely to take responsibility. |
君は自分の行為に責任を持つべきだ | You should be responsible for your actions. |
人は自分の行為に対して責任がある | A man is responsible for his deeds. |
あなたの行為の責任をもってもらおう | We ask you to account for your conduct. |
母親は子供の行為に対して責任がある | A mother is responsible for the conduct of her children. |
不法行為を目撃したのか | Did you actually witness any wrongdoing? |
不幸は私の責任だ | Let it be on your head! |
こうした戦争行為の 責任を負う各リーダーたちは | The governments doing this must be replaced. |
突然クビだなんて 不法行為だ | A resignation without notice is illegal. |
法律は説明責任を課す | Well, you have to hold people accountable. |
自己責任で続行 | Continue at Own Risk |
自己責任で続行 | Continue at my own risk |
共同責任無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
連帯責任は無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
連帯責任は無責任 | Collective responsibility means irresponsibility. |
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか | Can he account for his action? |
自分の行為に対しては責任をとらなければならない | One must be responsible for one's conduct. |
この20年間 不法行為法改革を進める人たちは | (Laughter) |
責任 | Would managers be on permanent leave? |
違法行為でも | Even if it's something illegal? |
共同責任は無責任になる | What's everybody's business is nobody's business. |
戦争に関する法律では 戦闘行為に関して 誰が責任を持つのか明らかにしています | Because war has been with us for so long, we have laws to deal with figuring out who should be held accountable for their actions in combat. |
社長は経営の不振の責任をとって辞任した | The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. |
彼が不在の場合は 俺が責任者だ | Well, yeah, he's in charge when he's here, but when he's not here, I'm in charge. I'm in charge. |
シラナイトが この暴力的行為の責任があると 考えるのは筋が通らない | It makes no sense... to think the Syrrannites are responsible for this outrage. |
共同責任は無責任になりがちだ | Everybody's business is nobody's business. |
最高執行責任者のあなたが | I mean, you're a chief operating officer |
社員への裏切り 背任行為... | patty, I'm warning you. Your breach of trust, your infidelity... |
無責任な | So irresponsible |
無責任で | Until it's too late. |
責任取れ | You owe me, Jedi. |
僕の責任? | My fault? |
みんなの責任は 誰の責任でもない | Everybody's fault is nobody's fault. |
誰の責任でもなく君自身の責任だ | No one to blame but yourself. |
不適切な行為だぞ | Your behavior is inappropriate! |
我々が為した事の 如何なる責任も拒んできた | We refuse to accept the responsibility for anything that we've done. |
個人ができる小さな解決方法の為に 我々はどのように行動を変え どう責任を取るべきなのか | How do we change as a culture, and how do we each individually take responsibility for the one piece of the solution that we are in charge of, and that is our own behavior? |
君は自分の行動に責任がある | You are responsible for what you do. |
私は 自分の行動に責任がある | I am responsible for my own conduct. |
だから行って 責任取って来い | So we're going to Princeton, and it's your responsibility to make sure we're high as shit by the time we're eating those burgers. |
彼は違法行為をした | He committed an illegal act. |
君の責任だ | You are responsible! |
僕の責任だ | He's my responsibility. |
君の責任だ | I'll make sure that you're held responsible. |
私の責任よ | It's my responsibility. |
関連検索 : 不法行為で責任 - 不法行為、製造物責任 - 不法行為責任を負い - 不法責任 - 不法行為 - 不法行為 - 不法行為 - 不法行為 - 不法行為 - 不法行為 - 不法行為 - 行為の責任 - 不法行為法 - 不法行為法