"不法行為責任を負い"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
不法行為責任を負い - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
こうした戦争行為の 責任を負う各リーダーたちは | The governments doing this must be replaced. |
責任を負うと | You take responsibility? |
私も責任を負います | We are all responsible. |
責任者は責任を取る為にいるんですもの | But the person in charge is there precisely to take responsibility. |
でも みな責任を負います | Thank you. |
すべての責任を負います | The responsibility is mine. I must have it, sir. I shall not give way. |
責任を負わないのが アウトローだ | What's the point of being an outlaw when you've got responsibilities? |
君は自分の行為に責任を持つべきだ | You should be responsible for your actions. |
彼らは法的な責任を負う義務がありません | They don't employ those workers. |
あなたの行為の責任をもってもらおう | We ask you to account for your conduct. |
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない | I can't answer for his dishonesty. |
不法行為を目撃したのか | Did you actually witness any wrongdoing? |
彼がその全責任を負った | He assumed full responsibility for it. |
私は全責任を負わされた | I am left with all the responsibility. |
私が責任を負うんでしょ | But you want me to be responsible. |
裁判官も上級審に説明責任を負います 大統領は有権者に説明責任を負います 説明責任の元をたどれば | The teacher is accountable to the principal, the judge is accountable to an appellate court, the president is accountable to voters. |
私がその責任を負いましょう | I'll take the responsibility on my shoulders. |
お前がいつも責任を負うのか | All he ever does is hold you back! |
あなたの責任を負いましょう | I don't want to add to your burdens, however. |
救出作戦の責任を負っていた | He was in charge of the salvage operation. |
人は自分の行為に対して責任がある | A man is responsible for his deeds. |
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある | Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. |
最高会議にのみ 責任を負う | And it is to the Presidium alone that we are responsible. |
ブックデザイナーは三者に責任を負っています | And it's a responsibility that I don't take lightly. |
安全局は調査の責任を負います | The Security Directorate will take charge of the investigation. |
母親は子供の行為に対して責任がある | A mother is responsible for the conduct of her children. |
こういう責任は負いたくない | I refuse to accept the responsibility. |
法律は説明責任を課す | Well, you have to hold people accountable. |
天才は自身の責任を負ってる | I want you to know this, Carter, for the future. |
誰が責任を負うのでしょうか | Do they constitute war crimes against humanity? |
息子の失敗は私が責任を負います | I am to blame for my son's failure. |
生産者側は立証責任を負いません | So it's a case of innocent until proven guilty. |
その責任は彼には負担だ | That responsibility is a burden to him. |
責任は負っているつもりだよ | I take my responsibilities as seriously as you. |
我々はお互いに責任を負っています | We don't live in isolation. We live in a society, a government for and by the people. |
不幸は私の責任だ | Let it be on your head! |
法的な責任を負いたくないのです 学校の話に移りましょう | Because they're not sure, and they don't want to take legal responsibility. |
自分の行為に対しては責任をとらなければならない | One must be responsible for one's conduct. |
それは君が責任を負うべき事だ | That's your funeral. |
彼は私に事故の責任を負わせた | He blamed the accident on me. |
彼に代わって私が責任を負った | I undertook responsibility for him. |
これは私たちが責任を負うべき | (Laughter) |
責任負わせる奴を見つけなきゃ | What left to do but complain |
この事故については私が責任を負う | I'll answer for this accident. |
突然クビだなんて 不法行為だ | A resignation without notice is illegal. |
関連検索 : 不法行為責任 - 不法行為で責任 - 不法行為、製造物責任 - 不法責任 - 責任を負い - 責任を負い - 責任を負い - 責任を負い - 不法行為 - 不法行為 - 不法行為 - 不法行為 - 不法行為 - 不法行為