"不釣り合い表現"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

不釣り合い表現 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

何で 私には不釣り合いよ
Carter, I Iive in an attic, okay?
釣り合い?
Sometimes kids, uh, twist things out of proportion.
俺の服は 高級車と不釣り合いだ
My clothes. The owner of such an expensive car would never be wearing them.
彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである
His extravagance is out of proportion to his wage.
きみには不釣合な童謡だ
It doesn't fit in your nursery rhyme.
この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ
This big gate is disproportionate to the small garden.
それこそ不釣合いな孤独と絶望だ
Oh, no, no, mister. That's
何となく不釣り合いです 私は平均的な人ほど
Now, that is three weeks, and that is at most an hour and a half.
合成正規表現
Compound regular expression
合成正規表現
Compound regexp
あの子とは釣り合わない
And he is not good enough for my granddaughter.
彼女が 釣り合わない人と付き合って
I pushed back.
人類の歴史の始まりより この不釣り合いな関係を是正しようと
This, also, is nothing new.
言葉の音の表現不良が起こります
It's not English. It's noisy English.
ボクシング試合で表現がある
We don't get him by then Lieutenant, there's an expression in prizefighting
子供は不釣合いに物事を ゆがめることがある
Is that it?
彼は合間に釣りに行った
He went fishing in between.
俺と彼女が釣り合うのか
What's a woman like her want with a guy like me?
皆さんは私についてよく知り 今は情報量が不釣り合いの状態です
It's to be naked, digitally, in public.
正規表現で表すことは不可能です
However, it just so happens that there isn't.
正規表現を作りURLと合わせるのです
So how do I do all the URL handling? It's actually pretty simple.
これが合致する正規表現になります
This one is a little bit more complicated here's are rule for STRlNG(token)s.
彼らは釣り合いがとれているようだ
They seem to go together.
仕事の量と賃金が釣り合っていない
The amount of work and the pay are not balanced.
釣りかい
You going fishing?
釣り
Fishing?
これが合致する正規表現で
It's for LANGLESLASH.
僕の画期的な方法とその突破口は 不釣り合いな所にやってきました
Then, I shifted my focus to trying to detect the protein because that was the big question.
ひどい目に遭わされた 我々の罪には不釣合いだったはずだ
Punished we were, the lot of us, disproportionate to our crime!
つまり 多くの場合 ごくわずかな変化が 不釣り合いなほど 巨大な影響を及ぼすものなのです
Unfortunately, the science is probably closer to being climatology in that in many cases, very, very small changes can have disproportionately huge effects, and equally, vast areas of activity, enormous mergers, can actually accomplish absolutely bugger all.
釣りを
fishing.
釣りよ
Some fishing.
釣りよ
Fishing.
文章のWWE世界ヘビー級の王者です 従属接続詞は ふたつの不釣り合いなもの
Subordinates, on the other hand, are the WWE heavyweight champions of sentences.
幸いに釣りに注目してる彼と ジョニーの合間に
All right.
お釣りがない
I'll go get some change. Where?
釣りをしたい?
You want to do some fishing?
お釣りはいいよ
You can keep the change.
お釣りはいいわ.
Keep the change.
お釣りはいいよ
here. take the rest of this.
4 4の点です aを表現する場合
So now it's going to be, let's see, I'm starting at the point minus 4 comma 4.
その釣り人は釣り糸に強い引きを感じた
The angler felt a strong tug on the line.
表現
Expression
正規表現より強力な表現です 3つの異なる正規表現を左側に書き
All the formal grammars we are going over describe context free languages a more powerful set of string than our old friends the regular languages.
釣りはやらない
I don't fish.

 

関連検索 : 不釣り合い - 不釣り合いより - 釣り合い - 釣合い重り - 釣り合い重り - 不釣り合いに低いです - 不釣り合いに高いです - 釣り合います - 釣り合います - 釣り合います - 釣りの表面 - 表現不満 - 釣りの割合 - 釣り