"世話をしました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
世話をしました - 翻訳 : 世話をしました - 翻訳 : 世話をしました - 翻訳 : 世話をしました - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
あなたが世話をします | You take care. |
僕の世話をしてくれました | Cared for me. |
私が世話を を見ていました | I basically took care of him ever since I can remember. |
四六時中世話をしていました | But over the years of looking after him we became very close friends. |
世話をして | Care for them. |
炉辺で世話をした | and looked after her here in the warm. |
お世話になりました | I really appreciate your kindness. |
お世話になりました | Thanks for your help. |
お世話になりました | Thanks for your trouble. |
彼を世話して | Why don't you get out of here? You'd better Look after him. |
それで船長は彼の世話をしました | So the captain took care of him. |
世話をしてもらいます | You see, babies are born in a state of utter fragility. |
私は コントローラの世話をします | I'll take care of the controller. |
私が花の世話をしましょう | I will take care of the flowers. |
では 世界観の話をしましょう | And all of the sudden, it brought a lot of money and a lot of attention. |
レミーは このの世話をします | take care of this. |
私はそれの世話をします | I'll take care of it. |
2世帯を世話 してるので | At the moment I am running two households. |
大変お世話になりました | Thank you very much for all you have done. |
大変お世話になりました | You have been really good to me. |
大変お世話になりました | You've been really good to me. |
じゃ お世話になりました | Well, then, we thank you for your hospitality. |
私の犬はルーシーに世話をしてもらいました | My dog was taken care of by Lucy. |
世界を変えます 私がお話ししたいのは | Scientists and engineers change the world. |
私があの子の世話をしましょう | I'll look after that child. |
子供たちの世話をしてくれますか | Will you look after the children? |
子供たちの世話をしてくれますか | Would you please look after the children? |
彼らは犬の世話をしますか | Do they take care of the dog? |
みんなは 彼の世話をします | We all take care of him. |
私は彼女... 庭の世話をした | I took care of her... garden. |
二羽は雛たちの世話をした | and both parents shared the job. |
新しい世界の話をしましたが もうすぐです | I'm bringing in the end of the world. You know? |
お世話になりました いずれ... | Thanks very much. You were all great. See you all later. |
彼女の世話をし 彼女の家族の世話をしました なぜなら それは必要なことであり | We found her one, we got her there, and we took care of her and watched over her family, because it was necessary. |
お世話になりましたことを深く感謝いたします | I am greatly indebted to you for all you have done for me. |
今夜あなたの子どもの世話をしましょう | I'll take care of your child tonight. |
今夜あなたの子どもの世話をしましょう | I'll take care of your children tonight. |
わしらは人質を立派に世話した | Honourably we tended the pledge for the pact |
今まで 大変お世話になりました | I'm sorry that I have to leave this way. |
治るまで彼の世話をしなさい | You'll look after him until he's cured. |
お世話になりました おせわに なりました | Thank you for everything |
彼女は赤ん坊の世話をした | She looked after her baby. |
彼女は私の犬の世話をした | She took care of my dog. |
彼女はその子の世話をした | She took care of the child. |
彼は赤ちゃんの世話をした | He looked after the baby. |
関連検索 : また、世話をします - 彼が世話をしました - 私が世話をしました - 世話をします - 世話をします - 世話をします - 世話をします - 世話をします - 話を話しました - 世話をして - 世話をして