"また 世話をします"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
また - 翻訳 : また - 翻訳 : 世話をします - 翻訳 : また - 翻訳 : 世話をします - 翻訳 : 世話をします - 翻訳 : 世話をします - 翻訳 : 世話をします - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
あなたが世話をします | You take care. |
世話をしてもらいます | You see, babies are born in a state of utter fragility. |
私は コントローラの世話をします | I'll take care of the controller. |
レミーは このの世話をします | take care of this. |
私はそれの世話をします | I'll take care of it. |
私が世話を を見ていました | I basically took care of him ever since I can remember. |
僕の世話をしてくれました | Cared for me. |
彼らは犬の世話をしますか | Do they take care of the dog? |
みんなは 彼の世話をします | We all take care of him. |
子供たちの世話をしてくれますか | Will you look after the children? |
子供たちの世話をしてくれますか | Would you please look after the children? |
お世話になりました | I really appreciate your kindness. |
お世話になりました | Thanks for your help. |
お世話になりました | Thanks for your trouble. |
四六時中世話をしていました | But over the years of looking after him we became very close friends. |
お世話になりましたことを深く感謝いたします | I am greatly indebted to you for all you have done for me. |
それまでは 世話をする | In the meantime, you take care |
世界と対話しています | Contemporary artists in India are having a conversation with the world |
世界を変えます 私がお話ししたいのは | Scientists and engineers change the world. |
新しい世界の話をしましたが もうすぐです | I'm bringing in the end of the world. You know? |
弱視も含まれます 18世紀に話を移しますが | You don't have to be completely blind, only sufficiently impaired. |
私に職の世話をしてくれますか | May I count on you to get me the job? |
今から彼女があなたのお世話をします | She will care for you from now on. |
それで船長は彼の世話をしました | So the captain took care of him. |
私が花の世話をしましょう | I will take care of the flowers. |
私はクリスの世話をするのに十分します | I just want enough to take care of Chris. |
大変お世話になりました | Thank you very much for all you have done. |
大変お世話になりました | You have been really good to me. |
大変お世話になりました | You've been really good to me. |
じゃ お世話になりました | Well, then, we thank you for your hospitality. |
彼女はいつも子供の世話をします | She always takes care of her children. |
留守の間 ペットの世話をしていただけますか | Will you look after our pets while we're away? |
できる限り お世話しますわ | Miss Bennet will receive every possible attention, I assure you. |
今まで 大変お世話になりました | I'm sorry that I have to leave this way. |
ランチの後には昼寝をします 起きたら 世間話をして | Even now in Laos, go to Laos if you can, people take a nap after lunch. |
では 世界観の話をしましょう | And all of the sudden, it brought a lot of money and a lot of attention. |
ねこの世話をしていて 早く眠ってしまいます | She takes care of her cats. Sleeps early. |
世話をすることになりました ある日 事件が起こりました | I was assigned to work for the homeless, for the internally displaced people. |
お世話になりました いずれ... | Thanks very much. You were all great. See you all later. |
これからは彼女があなたのお世話をします | She will care for you from now on. |
誰がその赤ちゃんの世話をしますか | Who will take care of the baby? |
誰がその赤ちゃんの世話をしますか | Who will look after the baby? |
朝は20匹の山羊を世話していますが | The prime minister is 12 years old. |
今まで世話になった | You've taken such good care of me. |
世話をする必要がありません | And this is a static culture. |
関連検索 : また、世話をします - 世話をしました - 世話をしました - 世話をしました - 世話をしました - ただ世話をします - 世間話をします - 世間話をします - の世話をします - しかし、世話をします