"中間のすすぎ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
中間のすすぎ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
時間稼ぎです | It would have taken mon... months. |
中には リアルすぎて | We had to deal with images from films like The Day After Tomorrow. (Laughter) |
サーバにプレイ中のユーザが多すぎます | The are too many users playing in that server |
あの会談期間中に大統領を 殺すにはザレックは頭が良すぎる | Zarek's too smart to take another shot at the President during the summit. |
時間稼ぎをする | I'll buy you as much time as I can. |
あなたは時間がかかりすぎた彼女の背中をもたらします | You took too long bringing her back. |
そんな連中が多すぎます | Get away from the people who will tear you down. |
中に木を詰めすぎよ | Well, I think you got too much wood here in the inside. |
手間が掛かりすぎる | He's, uh, taking forever. |
時間がかかりすぎる | It'll take time. |
キャリア人間が多すぎるよ | People place too much emphasis on their careers. |
時間稼ぎをするんだ | I'm trying to buy us some time! |
時間がかかりすぎだ | They're taking too long. |
時間が掛かりすぎた | Took you long enough to get here. |
彼は太りすぎているのでダイエット中です | He's on a diet because he is a little overweight. |
銀河系間の空間ではエネルギーが少なすぎて | But not too little. |
悪い 夢中になりすぎて... | I'm sorry if I got carried away, it was just so amazing. No, no. |
トムは紅茶の中へ砂糖をいれすぎます | Tom puts too much sugar in his tea. |
間抜けすぎるぜ fnCloisterBlackfe120fs30 L fnMSPGothicfe128fs14 | L, you're stupid. |
近すぎず 遠すぎず ちょうどいい距離 でも中年管理職の | I call it the Goldilocks effect not too close, not too far, just right. |
つぎは手の指の間です これも重要です | Oh,you guys look awesome. |
それは人間のトラックには大きすぎるです | What ... the hell ... is that? |
昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか | Is it too early to order from the luncheon menu? |
人間相手じゃ利口すぎ 強力すぎになったんだな | These programs are too smart and powerful to play people anymore. |
だが人間は細胞にすぎぬ | But the individual is only a cell, Winston. |
君は時間がかかりすぎる | You take too long. |
時間がかかりすぎだよね | I don't know what the hell is taking so long. |
このスライドですが ぎりぎり このTEDカンファレンスに間に合いました | This is brand new. |
あなたの答案には間違いが多すぎます | Your paper contains too many mistakes. |
時間で変化するエネルギーにすぎません | While a wave, that could be like a soundwave. |
法廷だと時間が掛かりすぎます | The courts take even longer to decide things than the senate. |
グローバルな規模で 人間中心の プロジェクトを行うことは非常に困難です 視野を拡げすぎると 等身大の人間を | And I really, strongly believe in the power of the small story, because it is so difficult to do humanitarian work at a global scale. |
犬の外では本が人間の最良の友だ 犬の中では暗すぎて本は読めない | Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. |
先生 もう真夜中12時過ぎです | Miss Bruckner, it's past midnight. My parents will be worried. |
泥を洗い落とすのに 時間がかかりすぎるわ | You can make it, Marcie. |
スケジュールを詰め込みすぎ 働きすぎ 急ぎすぎで | like filing up our gas tanks. |
急ぎなさい そうすれば間に合います | Make haste, and you will be in time. |
魔物は真夜中を過ぎた新しい日の最初の3時間 | The demons come after midnight In the first three hours of the new day |
人類の知性はその中の一種にすぎません | Intelligence appears all over the place, in all kinds of guises. |
会場の群集の中の 一人にすぎなかったが | And though I was just one of thousands in the crowd that day, |
仲間が調査中です | Our people are looking into it. |
働きすぎです 私は今37才なので80年代中盤に | It's not just, though, these days, adults who overwork, though, is it? |
おう 時間が過ぎた すぐ帰るよ | Hey, hon, lost track of time. I'm leaving right away, |
この中間の項を満たすには | And that b could be plus or minus 3. Now lets see if this gels with this middle term. |
馬鹿げたことだ 薬中が多すぎる | It's a lot of overblown nonsense. A lot of drug nuts running wild. |
関連検索 : すすぎ時間 - ぎすぎす - すすぎ - すすぎ、 - 時間をすすぎます - 中に注ぎます - 中継ぎ - すすぎサイクル - 口すすぎ - すすぎ水 - 無すすぎ - ですすぎ - バックすすぎ - ですすぎ