"丸みを帯びた滑らか"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
丸みを帯びた滑らか - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
丸みを帯びた | She filled out. |
何本あるでしょう 丸みを帯びた表面における | How many straight lines can I draw through the point but never meet the original line? |
目隠しした登山者が この丸みを帯びた小山を登っています | To help me answer this question, I'm going to get the help of my blindfolded hill climber. |
衝撃的な現象を観察できたのです 小さく丸みを帯びた形の | And as we treated these cells with this molecule, we observed something really striking. |
喉を見ると 赤みを帯びていました | He kept pointing here. |
東の空が赤みを帯びている | There is a tinge of red in the eastern sky. |
トムは新しい携帯を見せびらかした | Tom showed off his new mobile phone. |
トムは新しい携帯を見せびらかした | Tom showed off his new cellphone. |
木から飛び降りて滑降を制御することから | What does that mean for the origin of flapping flight? |
切り取り丸みをつけてから | And I cut off a little flake of gold. |
りんごをこの赤みを帯びた色で描きます | We know that the ratio we know that the ratio of apples |
分数が整数を帯びているから帯分数と言うのです | So that's why it's a mixed number. |
先端が弾丸型からです しかし これはトンネルに入るたびに 圧力波を生み出し | It was called the bullet train because it was rounded in front, but every time it went into a tunnel it would build up a pressure wave, and then it would create like a sonic boom when it exited. |
滑らかさ | Smooth |
滑らかさ | Flatness |
滑らかさ | Smoothness |
滑るから | It's slimy. |
他の車と並び滑らかに走行しています | This car was able to drive at speeds as high as a Prius can go. |
滑らかなカーブ | Curve smooth mode |
スピードを上げ滑走路を進み | So he got over to the runway, and he applied the power. |
止血帯を蝶結びしろって 言ったか | Hey Oh Ha Ni. |
やつらが来たの. 特殊任務を帯びてね. | These things, all of them, are programmed with specific missions. |
僕らは隠密の 使命を帯びてる | We are bound to an errand of secrecy. |
肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか な感じがします | It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. |
リンドバーグが大西洋をを渡る前に ここの滑走路から飛び立ったんだ | Before Lindbergh crossed the Atlantic, he took off from that runway. |
中心に核を持っていますが 境界ははっきりとしており 丸く滑らかです | The normal cell, if you looked at it under the microscope, would have a nucleus sitting in the middle of the cell, which is nice and round and smooth in its boundaries and it looks kind of like that. |
彼は目を丸くしてびっくりした | He was pop eyed with surprise. |
何かがダストシュートを滑ってくる音 聞こえるか わあ美味しそう 丸1日何にも食べてなかったからな | Sounds like Liam and Harry are in trouble! sliding noise You hear that? |
アリスは長い滑り台を滑った | Alice slid down the long slide. |
静かな幸福の海を 滑るように進みました | And my spirit soared free, |
車は滑らかに止まった | The car came to a smooth stop. |
彼は極秘の使命を帯びていた | He was charged with a secret mission. |
柔軟で滑らかで | Flexible and smooth. |
酒気帯び運転をするな | Don't drive under the influence of alcohol. |
酒気帯び運転をするな | Don't drink and drive. |
酒気帯び運転をするな | Don't drive under the influence of drink. |
よくわからない まるで熱帯みたいだ | It's like the goddamn tropics in here. |
携帯にすべてかけてみた | I have tried every number I have. |
床滑るから気をつけてね | Be careful. The floor is slippery. |
床滑るから気をつけてね | The floor is slippery, so be careful. |
画像を滑らかに拡大 縮小 | Smooth Scale Image? |
銀の弾丸を試してみる | What difference does that make now? |
アリスは長い滑り台を滑り降りた | Alice slid down the long slide. |
それから また丸めて | There we are. Roll it towards me again. |
彼は酒気を帯びて運転していた | He was driving under the influence of alcohol. |
関連検索 : 丸みを帯びた - 丸みを帯びたバック - 丸みを帯びた下 - 丸みを帯びたデザイン - 丸みを帯びた数 - 丸みを帯びたビュー - 丸みを帯びた量 - 丸みを帯びた肩 - 丸みを帯びたアプローチ - 丸みを帯びた絵 - 丸みを帯びた人 - 丸みを帯びた形状 - 丸みを帯びた数字 - 丸みを帯びました