"主な所見"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

主な所見 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

スチュワート 主張が異なる所は
I think a point of difference we're having, Mark, has to do with weapons and energy.
場所が分かれば 次のカードの持ち主も見つかる
Find out where the meeting is, we find our next cardholder.
私の見えない所で
Some place where I can't see!
主人は事務所です
My husband's at the office.
部長の見えない所で
Some place where you can't see!
見つからない場所に
Somewhere they won't find us.
見えぬ所に
I beg you to hide the ring.
見えぬ所に
Do not wear it!
私の父は 私がその場所を見に行くようにと主張した
My father insisted I should go to see the place.
残りは 見えない場所に
The rest of 'em are... hidden.
Vに見付からない所へ
Somewhere where the V's won't find us.
これが 実は 民主主義の素晴らしい所だ
This, I have always thought, is a remarkable thing about democracy. That we are...
なかなか見所があるらしいな
They say it's... it's quite a thing to see...
2つめの所見
(Laughter)
4つ目の所見
There's got to be a middle way.
タップダンサーの 腕の見せ所なのです
It's the balancing of these elements that is a tap dancer's craft work.
絶対見つからない場所よ
Somewhere you'll never find me
恥ずかしい所を見せたな
Hate to see you choke.
絶対に見つからない場所
We've got to make sure, wherever it is, there's no chance she can find us.
あいつらの見えない所だ
Where they can't see us.
ご主人の愛人を こんな所に監禁とは
You've got your husband's girlfriend tied up in there.
食った場所で クソはしない主義らしい
Almost as if somebody wised up, stopped shitting where they eat.
連帯経済を紹介する主な場所が市場なら
A choice of trust.
見えない僕には居場所がない
There's no place in this world for someone who's invisible.
なぜ台所に姿を見せなかった
Why didn't you show up at the kitchen?
台所で見たわよ
I saw them on the kitchen table.
見ろ 良い所だぞ
Look. This is the best part.
僕が予備所見を
Should I prep now?
見るべき場所だ
To someplace you need to see.
居場所の見当は
Where can I find him, you think? No idea.
見ろこういう所がいいな ワイオミング
Hey, now, look at this. That's the place to be right there... Wyoming.
楽しい場所の夢を見なきゃ
Just have to dream about someplace fun.
近所の人に見られなかった
Did the neighbors see you?
故障箇所が見つからないの
There's a glitch somewhere, but I can't find it.
本当に 主を畏れた者は 安泰な所にいる
Surely those who fear and follow the straight path will be in a place of peace and security
本当にあなたの主にこそ 帰着所はある
And that to your Lord is your returning
本当に 主を畏れた者は 安泰な所にいる
Indeed the pious are in a place of peace.
本当にあなたの主にこそ 帰着所はある
And that the end is only towards your Lord?
本当に 主を畏れた者は 安泰な所にいる
Surely the godfearing shall be in a station secure
本当にあなたの主にこそ 帰着所はある
and that the final end is unto thy Lord,
本当に 主を畏れた者は 安泰な所にいる
Verily the God fearing will be in a place secure
本当にあなたの主にこそ 帰着所はある
And that Unto thy Lord is the goal.
本当に 主を畏れた者は 安泰な所にいる
Verily! The Muttaqun (pious see V. 2 2), will be in place of Security (Paradise).
本当にあなたの主にこそ 帰着所はある
And that to your Lord (Allah) is the End (Return of everything).
本当に 主を畏れた者は 安泰な所にいる
As for the righteous, they will be in a secure place.

 

関連検索 : 主要な所見 - 主な意見 - 主な場所 - 所見なし - 所見 - 所見 - 所見 - 主な見出し - 主要な発見 - 主要な発見 - 主な見出し - 主な所有者 - 主な所有者 - 主要な場所