"予想外ではなかったです"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
予想外ではなかったです - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
予想外だったんです | We did not anticipate... |
まったく予想外でユーモラスな | (Laughter) |
予想外は常に予想外 | It's a self induced poison. |
教会は 予想外で | So the unexpected is always unexpected. |
予想は外れか | Maybe I was wrong. |
予想外だったね | And then she just said, You're going back to school tomorrow. |
そう それは 予想外でした びっくりです | Well, that's just unexpected and weird. |
予想できなかった | I didn't see it coming. |
予想外の展開があります 予測しなかった何かが起きるのです | You go see a movie. |
名前または識別子が予想外です | Unexpected name or identifier. |
予想外の結果になったと | And this is the unintended result. |
予想外だ | Oh, sushi! |
予想外だ | Wasn't supposed to be like this. |
戦略的に予想外なことの創造と予防です | RD Well look, our singular mission is the creation and prevention of strategic surprise. |
予想外答えだ | That's not what I expected to hear. |
でも君にとって それは予想外のこと | Ohhh. |
こうなるとは予想ができなかった | It wasn't supposed to happen. |
おおざっぱな予想です | Let's see, thirty times four is one hundred twenty. |
予想外の抵抗が | He's stronger than we anticipated. |
常に予想外でしょう フランク ゲーリーの建造物 あれは将来も予想外であり続けるでしょう | You know, it's true, the cathedrals, as unexpected, will always be unexpected. |
残念ながらその予想は外れてしまった | Sorry to say, that expectation was ill founded. |
トムにとって 解雇は予想外のショックだった | For Tom, getting fired was an unexpected shock. |
予想外の事や 冒険とは無縁だった | Indeed. Never had any adventures or did anything unexpected. |
数年前まで予想もしなかったことですが | And then you get an answer that's quantitative in the modern world. |
予想できましたか | It is 68 friends. |
彼らが発見したのは予想外のことでした | How long did it take to go from one system to the next? |
この言葉は私にとって非常に予想外でした なぜなら私は | Also, thou shalt not disregard the irrational. |
私の予想は当たってるはずです | I know I'm right about this. Dunham... |
しかし 次の日... 物事は予想外の回転を取った | But the next day... things took an unexpected turn. |
私の予想は正しかったです なぜなら238 割る 28 は | I get fourteen. |
予想が必要なアイデア です | And the fourth thing, which I believe is most important, is |
誰もが予想だにしなかった結果で | There is no persuasive theoretical argument for why this should happen, OK. |
でも予想だにしなかった事が見つかります | In the film, a team of entrapped astronauts travels to the distant moon to gather data and look for alien life. |
予想外の幸運じゃが | We've been strangely fortunate. |
これは予想外の出来事だ | This turn of events is unfortunate. |
予想外の方向に話が進んでいきますが | (Laughter) |
予想どうりです | This was a prison assignment which was one big den of criminals. |
アンナにしてみれば 予想外の出来事でした | Anna never saw it coming, you know. |
予想外の事態に人々は困惑した | People were bewildered by the unexpected situation. |
彼は予想外の結果にまごついた | He was perplexed at the unexpected result. |
誰も予想していなかった | Yes, sir, I know. We've just had no way of preparing anybody for this kind of thing. |
全く予想もしてなかった | I wasn't expecting this. Not at all. |
天候予想次第なのです | That's what all commodities are driven by. |
制限されてしまうのです 再び 予想外 は 生 なま でもあります | And yet our buildings are pretty much limited by the techniques and wonders that have been part of them. |
例外を発生させるという予想もできます | Oh, the integer is going to max out at some value based on computer hardware. But no. |
関連検索 : 予想外でした - それは予想外で参った - までではなかったです - 間ではなかったです - デフォルトではなかったです - ではなかった - 明らかではなかったです - 明らかではなかったです - 予想外に高いです - 予想外に弱いです - 予想外 - すでに予想 - 性はなかったです - オプションはなかったです