"二つ折り"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
二つ折り - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
二つ折り厳禁 | Do not fold! |
A 7を二つ折りにして貼り合わせる | Fold A 7 in half and stick it together. |
二人は上がりを折半する | What I hear, he and Walter are splitsville. |
フェミニン手をつ折り | Folded feminine hands. |
自惚れ二倍なら 挫折も二倍だ | Good. Twice the pride, double the fall. |
折り合いをつけるさ | They'll have to deal with it. |
折り合いをつけろって? | What if I don't want to learn to live with it? |
三つ折りのものを このように折りたたんで使えば... | (Laughter) |
彼女は折り紙で折鶴を折った | She folded colored paper into a paper crane. |
折り合いをつけましょう | Now, listen sir |
折り目パターンは 折り紙の形の | Origami revolves around crease patterns. |
二人の私 つまり二つのエゴです | Come in, for there is no room in this house for two I's, |
折鶴の折り方を教わります | Every Japanese kid |
折り目 | Fold |
折り目の角についてみると | Nothing else. |
折り合いをつけるしかない | But you will learn to live with it. |
働かないと 奴は剣を二つに折って わしを罵るだろう | Whatever I make he ruins but he goes wild if I don't do as he says. |
折り鶴の折り方教えてよ 折り方忘れちゃったんだ | Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it. |
探検家がかぶるようなやつですね 三日目の晩 更に折り込みを二つ入れました | And the third day, it would be a Shikari cap just like an adventurer's cap. |
二つ割りのアプリコット | Apricot halves |
王冠四つ折判 | Crown Quarto |
1 2 3 4つ折 | Man One, two, three, four folds we make. |
その紙を四つ折りにしなさい | Fold the paper in four. |
つまりキャットは 近い将来 歯を折る | So, wait. Are you saying that the Cat is gonna break his tooth some time in the future? |
折り返し | Wrap |
折りのみ | Fold only |
折り返す | I'll call back. |
粉にしなくては駄目なのだ 二つに折れた物は こうして一つにする | Then I can make the broken blade whole! |
1 2 3 4つ折 | Chorus One, two, three, four folds we make. |
5 6 7 8つ折 | All the germs from the water we take. |
5 6 7 8つ折 | Our drinking water safe we make. |
折り畳んでくっつけると 二十面体が出来ます 海鳥の窒息の原因にもなる | Now you can just make a little network like this and fold them and stick them together and make an icosahedron. |
帽子を折り畳みました 二日目は消防士の安全帽です 洒落たつばが後ろについてます | That night, when the passengers would be sleeping, he would give it one more fold, and the second day, he would be wearing a fireman's cap with a little shoot just like a designer cap, because it protects the spinal cord. |
折り紙では折り目のパターンが重要になります | And I want to tell you how we did that in origami. |
折りたたむ | Audience Shake. |
二つが入れ替わり | Moral ambiguity takes off. |
やり方は二つある | Which is a factor of x squared minus 11x plus 24? |
つまり また二人で... | I mean, what do we...? |
二色に塗り分けることができます どの頂点でも 折り目の方向 | You can color any crease pattern with just two colors without ever having the same color meeting. |
二つ折りにしたクッションを枕代わりに 僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる | Using a doubled up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. |
ついに彼は折れた | At last he yielded. |
折り紙の折れ線ができあがって | And so they can do a simulation like this. |
その二人の兄弟はうり二つである | The two brothers are as like as two peas. |
折り紙が折り紙であるための共通のテーマは | It's become an art form, a form of sculpture. |
折り曲げ厳禁 | Do not bend or fold! |
関連検索 : 二つ折りドア - 二つに折れ - つ折り財布 - 折り目折り目 - 二つあります - 一つか二つ - 谷折り - 折り紙 - 折り紙 - 折りプレート - 折り目 - 折りユニット - サイド折り - 折り目