"人事の話"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
人事の話 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ご主人の食事の話で... | It's about Mr. Weissman's diet. |
他人の幸せ話を聞く事が | I also started meditating for the first time in my life in Bali. |
ご主人と話し合った事は | You and your husband never discussed her? |
人間は話す事の出来る唯一の動物だ | Man is the only animal that can talk. |
アメリカ人大使の殺人事件や 領事館への襲撃の話 そしてまたある朝は... | On another day we wake up to the news of the murder of the American ambassador and the attack on the consulate. |
直接 人と話す事ができます | However, they're not the only ways to change the world. |
人前で話す事じゃないだろ | 26? You still haven't learned some things aren't polite to talk about in public? |
出逢った人々や 一緒に住む人の話を聞く事で | But the people who are influenced the most is the guy right here in front of you. |
仕事の話を | Let's cut the bullshit. |
仕事の話だ | Let's talk business. |
ベニーがいつもお2人の事話しているわ | Benny Wenny's told me so much about you two. |
アメリカ領事と話したい 僕はアメリカ人だ | I would like to talk to the American consulate. I am American and I have rights. |
私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます | Some of my friends can speak English well. |
彼は人前で話す事に慣れている | He's used to speaking in public. |
有人料金所で 事情を話してくる | Hold on. Let me walk to a manned tollbooth and I'll tell them what happened. |
人事部に電話してくれませんか | Would you be willing just to call human resources and see |
仕事? 何の話だ? | Anyway, he tried to get you a job. |
仕事の電話だ | Something for work. |
仕事上の知人はこの電話番号を知っている | My business acquaintances know this number. |
そして その様な人々が話す事については | But if it does, that's kind of debt the company takes on. |
事務室の電話が鳴りました その電話で私の人生は一変しました | And exactly 11 years ago yesterday, the phone rang in the penguin office. |
記事の話を私に? | The public library. |
ランディの事は話すな | Something that's there. |
私の人生の中でこんな大勢の 人達と話した事はなかったわ | I've never had so many people want to talk to me before in my life. |
その事は話はしない 何か面白い事を話そう | Either they will go on for the next 40 years, 50 years, 60 years. |
ジェイ 人々が好む関心事や ジェイ 話題を'トクバップ'と言うの | Jei The things people are interested in is 'Tteokbap' |
彼は話し続け シリコンバレーの事 LAスタンフォードでのパーティ 億万長者の友人 | And he told story after story about life in Silicon Valley, and parties at Stanford and down in LA, and friends who'd become millionaires... |
事件を話している人物かもしれない | Someone who's merely discussing them. |
人は文法で話し方を習わなくて 話す事で文法を習う | One learns grammar from language, not language from grammar. |
仕事の話はやめろ | Stop talking about work. |
では知事のお話を | And now, Governor Santini. |
多くの事を話した | We've talked about a lot of things. |
他の事も話してた | He said something else. |
この事を話しても | But the need for secrecy? |
事件の話 それとも | (engine starts) |
仕事のあと話せる | Can I talk to you after work? |
単に仕事上の話だ | It's just business. |
仕事の話はやめて | No more shop talk. |
隣人のエリオットが 別の日の出来事を話してくれたんだが | The nextdoor neighbor Elliot, I spoke to him the other day. |
その事で話があるの | I want to talk about that. |
老人は我々にその愉快な事件について話した | The old man told us about the amusing incident. |
事業中はほかの人に話し掛けてはいけません | Don't talk to others during the class. |
父にとって大事なものを話します 人生における偶然の出来事です 父は人生における最高な事は偶然の出来事で | And that ends with a little clip of my father, of Lou, talking about something that is very dear to him, which is the accidents of life. |
2人の話ね | A story about us. |
人殺しの話 | I kill people, dear. |
関連検索 : 人の話 - 人の話 - 人での話 - 話の人々 - 物事の話 - 仕事の話 - 仕事の話 - 仕事の話 - 世話人 - 人事の仕事 - 人事の仕事 - 人事 - 人事 - 人事