"人気が出るだろう"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

人気が出るだろう - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

それに 人生いろいろな病気に出会うだろうけど
No, but it helps your offspring reproduce.
売人は皆殺しだ ポルトガル人だろうが 露出魔だろうが
Your aim is to dispense justice by killing all the dealers coolly, even if they look like Portugueses, like old exhibitionist or...
フットボール人気は 変に映るだろう
We eat with silverware, not chopsticks. That's probably bizarre to them, right?
だが出るだろう
But there's gonna be.
人気がどうなろうと
Ronald, whatever happens with the popularity thing, you know... stay yourself.
だれかが犯人に気づいたんだろう
The killer's a homicidal paranoid.
その流行はやがて人気がなくなるだろう
The fashion will soon lose favor.
トスカが気に入るだろう
You're going to love Tosca
奴だ どう出る気だ
We got him. he's out of the game.
なぜ碁が日本に人気であるのに トルコで人気ではないだろうか
Why can't Go be popular in Turkey when it is so in Japan?
いい人ね なんだか気が合いそう だろうな
Isn't she nice? I think we'll get on just fine. Same here.
でも人気が出すぎると 迷走しがちだ
But sometimes when you bring the thunder you get lost in the storm.
彼が外部の人間だと 気付いたんだろう
I can only assume they found out he wasn't one of them.
職人達の給料を2倍に そうじゃなきゃ やる気出ないだろ
And double the workmen's salary. I mean, they look exhausted.
そろそろ本気を出そうか
I'm sick of this dirt. Let's get rolling.
気があるだろ
But you have feelings for her.
1.5万人に下がるだろう 右はガソリンによる排出で
In 2020, the number will go down to 15,000 due to improvements.
気が触れた人間の集まりだろうかと
You think we're crazy.
他人がどうなろうと 気にする暇ない
Why, they wouldn't notice it if the next fellow Was breathing or dying.
出ろ 出ろ 出ろ 出るんだ
Go, go, go. Get out.
暗記して口ずさめば 少しは元気が出てくるだろう
Now you might not be able to sing that out loud, but you can hum it to yourself, and you know what the words are.
能天気に聞こえるだろうが
You know what?
光合成についての話だなと気づいて 太陽はいつ出てくるんだろうと 思う人もいるでしょう 太陽はいつ出てくるんだろうと 思う人もいるでしょう
By now, you've probably guessed that we're talking about the process of photosynthesis and you might be wondering when the sun is going to make its entrance.
本気で夫人に言っただろう 犯人を捕まえると
You meant what you said to Mrs. Gould, didn't you?
周りを見ろ 死人が出てるんだぞ
No matter how many dead folk are piling up around you.
まもなく彼は病気が治って動き出すだろう
It won't be long before he is up and about.
気に入ろうとどうだろうと お前をここから出すよ
Too chicken to admit you're innocent.
他人が気にかけてくれるというのは どういうことだろう
looking out for us.
だがすぐに 気が付くだろう...
But they soon realized...
人は君が疲れてようが何だろうが 気にしない マックス 考えがあるわ
Tomorrow night in that concert hall people aren't going to care whether you're tired or not.
ドラル 気を付けろ 何人だ
Doral! What's the count? Three dead. 13 injured.
人気があるみたいだ 貸し出しがすごく多い
It seems popular. Quite a lot of people have taken it out.
気が効いてるだろ
Cute, huh?
人気があろうとなかろうとそれは正しい
Popular or not, it is right.
家を出ろ 彼女は殺す気だ
It's me. Get out of the house. She's gonna kill you.
俺がいるから やる気になるだろう
Break a leg.
いずれ人が全ての勇気を 失う日が来るだろう... 友を見捨て... 全ての絆を 失う時も来るだろう
A day may come when the courage of Men fails when we forsake our friends and break all bonds of fellowship.
あなたは気が狂うだろう
You will drive me mad.
悪党だ 気に入るだろうよ
A scoundrel. You'd like him.
気づいておらんだろうが 人生とは不当なものだ
Well, it may have escaped your notice, but life isn't fair.
正気の人間がショールの柄に 海藻を使うものだろうか
No sane person would think about using seaweed as a pattern for a shawl.
死人にしては元気そうだろ やあ マイケル
i look pretty good for a dead man, wouldn't you say? michael.
元気を出せ そのうちすべてうまくいくだろう
Cheer up! Everything will soon be all right.
ジャック バトラーは お前が気に入るだろうな
Jack Butler's gonna like you.
あの人気グループが解散するそうだ
I hear that popular group will be disbanded.

 

関連検索 : 上がるだろう - 下がるだろう - 人気が出る - 私が出席するだろう - 詩人-だろう - 彼が来るだろう - 私が知るだろう - なるだろう - 来るだろう - あるだろう - あるだろう - あるだろう - なるだろう - 気付くだろう