"人気が出るだろう"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
人気が出るだろう - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
それに 人生いろいろな病気に出会うだろうけど | No, but it helps your offspring reproduce. |
売人は皆殺しだ ポルトガル人だろうが 露出魔だろうが | Your aim is to dispense justice by killing all the dealers coolly, even if they look like Portugueses, like old exhibitionist or... |
フットボール人気は 変に映るだろう | We eat with silverware, not chopsticks. That's probably bizarre to them, right? |
だが出るだろう | But there's gonna be. |
人気がどうなろうと | Ronald, whatever happens with the popularity thing, you know... stay yourself. |
だれかが犯人に気づいたんだろう | The killer's a homicidal paranoid. |
その流行はやがて人気がなくなるだろう | The fashion will soon lose favor. |
トスカが気に入るだろう | You're going to love Tosca |
奴だ どう出る気だ | We got him. he's out of the game. |
なぜ碁が日本に人気であるのに トルコで人気ではないだろうか | Why can't Go be popular in Turkey when it is so in Japan? |
いい人ね なんだか気が合いそう だろうな | Isn't she nice? I think we'll get on just fine. Same here. |
でも人気が出すぎると 迷走しがちだ | But sometimes when you bring the thunder you get lost in the storm. |
彼が外部の人間だと 気付いたんだろう | I can only assume they found out he wasn't one of them. |
職人達の給料を2倍に そうじゃなきゃ やる気出ないだろ | And double the workmen's salary. I mean, they look exhausted. |
そろそろ本気を出そうか | I'm sick of this dirt. Let's get rolling. |
気があるだろ | But you have feelings for her. |
1.5万人に下がるだろう 右はガソリンによる排出で | In 2020, the number will go down to 15,000 due to improvements. |
気が触れた人間の集まりだろうかと | You think we're crazy. |
他人がどうなろうと 気にする暇ない | Why, they wouldn't notice it if the next fellow Was breathing or dying. |
出ろ 出ろ 出ろ 出るんだ | Go, go, go. Get out. |
暗記して口ずさめば 少しは元気が出てくるだろう | Now you might not be able to sing that out loud, but you can hum it to yourself, and you know what the words are. |
能天気に聞こえるだろうが | You know what? |
光合成についての話だなと気づいて 太陽はいつ出てくるんだろうと 思う人もいるでしょう 太陽はいつ出てくるんだろうと 思う人もいるでしょう | By now, you've probably guessed that we're talking about the process of photosynthesis and you might be wondering when the sun is going to make its entrance. |
本気で夫人に言っただろう 犯人を捕まえると | You meant what you said to Mrs. Gould, didn't you? |
周りを見ろ 死人が出てるんだぞ | No matter how many dead folk are piling up around you. |
まもなく彼は病気が治って動き出すだろう | It won't be long before he is up and about. |
気に入ろうとどうだろうと お前をここから出すよ | Too chicken to admit you're innocent. |
他人が気にかけてくれるというのは どういうことだろう | looking out for us. |
だがすぐに 気が付くだろう... | But they soon realized... |
人は君が疲れてようが何だろうが 気にしない マックス 考えがあるわ | Tomorrow night in that concert hall people aren't going to care whether you're tired or not. |
ドラル 気を付けろ 何人だ | Doral! What's the count? Three dead. 13 injured. |
人気があるみたいだ 貸し出しがすごく多い | It seems popular. Quite a lot of people have taken it out. |
気が効いてるだろ | Cute, huh? |
人気があろうとなかろうとそれは正しい | Popular or not, it is right. |
家を出ろ 彼女は殺す気だ | It's me. Get out of the house. She's gonna kill you. |
俺がいるから やる気になるだろう | Break a leg. |
いずれ人が全ての勇気を 失う日が来るだろう... 友を見捨て... 全ての絆を 失う時も来るだろう | A day may come when the courage of Men fails when we forsake our friends and break all bonds of fellowship. |
あなたは気が狂うだろう | You will drive me mad. |
悪党だ 気に入るだろうよ | A scoundrel. You'd like him. |
気づいておらんだろうが 人生とは不当なものだ | Well, it may have escaped your notice, but life isn't fair. |
正気の人間がショールの柄に 海藻を使うものだろうか | No sane person would think about using seaweed as a pattern for a shawl. |
死人にしては元気そうだろ やあ マイケル | i look pretty good for a dead man, wouldn't you say? michael. |
元気を出せ そのうちすべてうまくいくだろう | Cheer up! Everything will soon be all right. |
ジャック バトラーは お前が気に入るだろうな | Jack Butler's gonna like you. |
あの人気グループが解散するそうだ | I hear that popular group will be disbanded. |
関連検索 : 上がるだろう - 下がるだろう - 人気が出る - 私が出席するだろう - 詩人-だろう - 彼が来るだろう - 私が知るだろう - なるだろう - 来るだろう - あるだろう - あるだろう - あるだろう - なるだろう - 気付くだろう