"人身傷害"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
傷害致死罪で有罪だと思う人 | Guilty of inflicting injury ? |
傷害致死事件です | It's about the tragic death of a hardworking citizen. |
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか | You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? |
1つは 心的外傷後ストレス障害 | So there were two obstacles I had to get through. |
窃盗, 詐欺, 傷害, なりすまし. | Steal, cheat, harm, and intimidate others. |
防御創もない 裂傷も擦り傷も 打ち身もだ | There are no defensive wounds, no lacerations, no abrasions, no contusions. |
心的外傷後ストレス障害であるPTSDは | What is PTSD? |
傷害や窃盗じゃ 退屈だからね | I figured us for an assault or burglary. Boy, they can be the dullest! |
被害者の傷口のDNAと 比較する | I took a swab from Jethro and I took a swab from the victim's neck. |
傷に着いたら全身麻痺だ | Wouldn't take more than one scratch, cause total paralysis. |
怪我人の傷の手当てをしてから 損害報告書を出して | As soon as we tend to our wounded. Get me a damage report. |
T氏19歳は殺人罪は免れたが 意図的に傷を負わせたとして 傷害罪を宣告された | Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. |
このどれかが原因で 身体障害者となり その身体障害率が高く | It's about 4 to 5 , that's one in 20, are truly disabled by one of these illnesses. |
傷害なんとかだと罪軽いんですか | Will her sentence be light? |
罪名及び罰条 傷害致死 刑法 第205条 | Defendant is charged with manslaughter, penal code 205. |
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた | She devoted her life to helping the handicapped. |
お互いに傷害致死で手を打つんです | Say Caused death by injury . |
それでは 挙手でいきましょう 傷害致死罪で有罪だと思う人 | All who vote guilty of inflicting injury , please raise your hands. |
傷つけられた人は人を傷つけるものだ | Hurt people hurt people. |
エリン 君は自分自身や他人に 危害を与えると思うかい? | Hundreds of thousands with thoughts, interdiction.' |
いくつかの切り傷と打ち身です | A few cuts and bruises. |
外見はカタブツ でも中身は 感傷的だわ | You're all hard on the outside, but you are... You are gooey on the inside. |
劣等感と傷を指摘するのは 他人ではなく自分自身です | It's not the Japanese person who said 'Josenjin bbakaro' |
とても身体障害者に見えない | You know Aimee, you're very attractive. |
被害者の身元がわかりました | Got an I.D. on the victim. |
でも安心して 身体に害は無い | But don't worry, it won't harm you or the baby. |
べニーも同じよ 傷害で 二度停学になってる | Do you know Benny's an O.T.? Last year he was convicted of a felony assault and suspended twice. |
自動走行によって 身体障害者や視覚障害者の方々 | I believe most of these accidents can be avoided by making cars safer. |
人権侵害だ | I have rights. |
身近な所でも災害は起こります | (Applause) |
行くあてもなく 傷ついた身体濡らし | I'm walking in the rain |
死者11人 負傷者9人です | Eleven dead. Nine wounded. |
犯人は殺害模様を 殺害証明か | Someone filmed the execution. |
無害な老人だ | Maurice is harmless. |
6人の被害者. | Six victims. |
しかし彼女が負ったのは 自爆テロの被害の中で 考えうる限り最悪の 精神的 身体的な傷でした 人間榴弾という症状です | There's a very young, attractive lady over here, and she has something which I think's the worst form of psychological, physical injury I've ever seen out of a suicide bombing |
有罪 但し傷害致死として と書き添えるんです | Guilty of inflicting injury . |
切断患者 脳性麻痺の人 車椅子の選手など 身体障害者のためのオリンピックです 精神障害者の為の | The Paralympics, just for a little bit of clarification, are the Olympics for people with physical disabilities amputees, persons with cerebral palsy, and wheelchair athletes as opposed to the Special Olympics, which deals with people with mental disabilities. |
一人は瀕死の重傷だ | They said one of them might die. |
ブライアンは人を傷つけない | No, Brian could never hurt anyone. |
人を傷つけたくない | I don't want to hurt people. |
だから ワンランク下げて傷害致死罪で 有罪にするんです | Say she's guilty on the charge of fatal injury. |
おでこ2針 縫っただけじゃない 立派な傷害です | He only needed two stitches. |
我々自身を傷つけています 母なる大自然 | We're harming ourselves around the world, as well as harming the animals, as well as harming nature herself |
人身売買 | The children who have been enslaved. |
関連検索 : 無人身傷害 - 人身傷害請求 - 人身傷害保険 - 人身傷害補償 - 人身傷害保護 - 人身傷害訴訟 - 人身傷害請求 - 身体傷害 - 人身傷害弁護士 - 人身傷害弁護士 - 身体の傷害 - 人身傷害賠償責任 - 人的な傷害