"今までのこと"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
今までのこと - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
今までと同じこと | Nothing we don't already know. |
では 今まで話したことの | They call them drag kings and drag queens. |
今までのこと忘れないで | As long as you never forget the fun we had. Uhhuh. |
今 ここでのことを | I would remember this,here,right now. |
まだ今のとこは | Not yet. |
今のとこは まだ | No, not yet. |
今まで分かったことは次のことだ | Let me tell you what I know so far. |
また今度ということで | (Laughter) |
今までのところはよろしい | It is all right so far. |
今までずっとどこにいたの | Where have you been all this time? |
今まで見たことない | I've never seen you take a vitamin before. |
今まで悩んでいたこととか | I mean, all that worrying all the time... |
今 ここまで来たのです | Today we graduate. |
こういうとこは今まで 見たことがないの | I've never seen anything like this place. |
今までのところ H5N1の ヒトへの感染では | But it turns out that in 1918 that was not the case at all. |
今までのところ何の情報もない | We have no information as yet. |
今までずっとどこにいたのだ | Where have you been all this while? |
今までずっとどこにいたのだ | Where have you been up to now? |
ところで 今日もホテルに泊まるの | Gee... What! |
今日までのことは ぜんぶ謝る | I'll apologize for everything but today! |
今までのことを許して欲しい | And I'm sorry about the way I've been acting. |
今までのところは問題ない オリビア | So far so good,Olivia. |
この動画は今までとちょっと違います | Here we go. |
今でも止まることなく | And I started to fall. |
今までしてないことに | I want you to embrace the challenge. |
今の今まで | Remember Prickly Pear. |
ありがとう 今日はここまで | He's no Wayne Brady. |
今のところこの件には対処できません | We haven't been able to handle this so far. |
おまえも俺の気持ちと同じだと 今ここで | Tell me girl, that your feelings equal that of mine |
今のところない あのままだ | Do the effects wear off? So far, no. No, they don't. |
今この本を読んでしまったところだ | I have just read this book. |
今この本を読んでしまったところだ | I've just read this book. |
今まで いろいろなところで | I just want to say my name is Emmanuel Jal. |
今日のリーダーは これまでとは違った | It's a heterarchy instead of a hierarchy. And that's kind of awkward. |
今のを保護することができます | He can protect you now. |
今までに鼻を治したことあるの | Well, have you ever fixed a nose before? |
今のところ1と しか読んでいません | Suppose the entire input is 1 2, which is in the language of the grammar. |
今日は ここまで | That's enough for today. |
今日は ここまで | Let's call it a day today. |
今日はここまで | So it's always looking great, alrighty. |
今までに見たことがない | It's something we've never seen before. |
今までのところ 私はとても悲観的でした | So, let me now talk about the last mile problem. |
今まで私の人生で会ったこともない | I never seen him before in my life. |
今はそのようなことを考えなくてすむからです 今日はここまでです | And that's one of the reasons we're using it in this class, so you don't have to think about that stuff right now. |
今の産業用ロボットと こんなこと できませんよね | And Baxter's safe to interact with. |
関連検索 : 今のことで - 今と今まで - これまでのところ、今日 - 今まで、これまで - ここと今後 - 今後のこと - 今のところ - 今のところ - 今までとアノン - この今のところ - まだ今のところ - まだ今のところ - これ今のところ - これは今まで