"仕事のやり方"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
仕事のやり方を学びたい | You said you wanted to learn how to work cases? |
君なりのやり方で仕事しなさい | Do your work in your own way. |
今度の仕事の方が前の仕事より厳しい | My new job is harder than my old one. |
ジョージは父親と同じやり方で仕事した | George did business in the same manner as his father did. |
仕事のやり方はいつも同じとは限りません | I'm not a robot |
ジョージは父親と同じやり方で仕事をした | George did business in the same manner as his father. |
彼は父親と同じやり方で仕事をした | He did business in the same manner as his father did. |
仕事で仕方がないの | Unfortunately, my job requires it. |
僕は仕事より家庭の方が大事だ | My family comes before my career. |
私のやりたい仕事なの | This is the kind of work that I want to do, David. |
彼はその仕事のやり方を知っていないと思う | I don't think he'll know how to do that work. |
その仕事はやり遂げた | We brought off the task. |
やりたい仕事がさ | Want to work |
好きなやり方で 誰と仕事しても構わない | For the next 24 hours, you can work on anything you want. |
物の仕組みや その作り方に | Well first of all, because I am a maker. |
仕事を やり過ぎたね | Look. Just give me bit more time to finish up the play. |
仕事の方は順調だ | To do it. |
どちらかと言えば 今度の仕事の方が前の仕事より厳しい | If anything, my new job is harder than my old one. |
仕事のやり方を だれも模倣しない 同じインターフェイス 同じ回路 | And nobody celebrates imitation the way Dirty Jobs guys know it has to be done. |
仕事の相方も同様に色んな仕事をする | But how would you specialize? |
私の仕事がうんとやりやすくなる | Keep it up, Judd. |
仕事をやり遂げました | I've accomplished my task. |
仕事をよくやりました | Job well done. |
いや 俺の仕事は | Particularly in the mind of Umebayashi. |
今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない | There's less to do in this job than the last one. |
彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした | He has worked out a quicker way to get the job finished. |
けど 仕事じゃ仕方ないね | But it's unavoidable if it's work. |
渉外部の仕事である 誤りを正す仕事について 2通りの方法があります | We have Committees, Assistant Committees, and other Christian Scientists as well. |
この仕事の方が重要だ | This is a more important job. |
彼は自分の仕事をやり終えた | He got through his work. |
トムの仕事の仕方はとても几帳面だ | Tom is very methodical in the way he does his work. |
仕事帰りにやられたんだ | I got mugged on the way home from work. |
仕事の行き帰りか 仕事中だ | Yes. |
いや 仕方ない . | No, we ain't got no choice. |
その仕事をやろう | Let's do the work. |
仕事の話はやめろ | Stop talking about work. |
仕事の話はやめて | No more shop talk. |
仕事意識における革命であり 仕事と我々の関係の 見方を変えるものです もはや仕事は単に我慢するものでは なくなりました | There's a major shift taking place, a revolution in work consciousness, a shift in how we as a culture view work and our relationship to it. |
出身校や仕事 | You say where you're from, and I say, Oh, yeah. |
その仕事を私がやりましょうか | Would you like me to do that work? |
彼はその仕事をりっぱにやった | He made a fine job of it. |
私はその仕事をやりとおします | I will go through that trouble again. |
でもやりがいのある仕事でした | There were so many things new to me. |
この仕事があり 僕はやるだけだ | I don't know what you want to know. |
仕事帰りだったの こんな遅くまで仕事 何の仕事 | Well, what he meant it is that he she should not go alone down the street at these hours. |
関連検索 : 物事のやり方 - 物事のやり方 - やりがいの仕事 - 仕事や事業 - サービスや仕事 - ビジネスや仕事 - 仕事の後方 - 仕事の方向 - 仕事の方法 - 前方の仕事 - 遠方の仕事 - やり方やスタイル