"物事のやり方"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
各人各様の物事のやり方がある | Each person has his own way of doing things. |
ここでは このやり方で物事を進めます | This is how we do things. |
物の仕組みや その作り方に | Well first of all, because I am a maker. |
獲物を追うときのやり方だ | Just like you would if you were stalking boar. |
仕事のやり方を学びたい | You said you wanted to learn how to work cases? |
君なりのやり方で仕事しなさい | Do your work in your own way. |
物事を行う方法 | I'll ask my mother about it, she said. She's one o' them that nearly always sees a way to do things. |
木造の建物は火事になりやすい | Wooden buildings catch fire easily. |
いろんな物事のやり方をコンピュータに教えるのです プログラミングは ゆっくりと落ち着きながら自分のやりたい事をなんでも | When you're programming you're teaching possibly the stupidest thing in the entire universe, a computer, how to do something. |
違う事のやり方を知る必要があります | My mother said, Well let's do a picture of something else. |
物事をする新しいやり方の構成要素なのです こういう話を聞いて | Autonomy, mastery and purpose, the building blocks of a new way of doing things. |
私たちの人生や物事や状況に | It's like a piece of junk mail to be thrown away. |
でも人が物語を伝えるやり方は | And for the most part, the stories are recycled. |
事業計画の書き方や | Well, in the past, entrepreneurial education was about execution. |
やはり 僕よりもロボットの 安全の方が大事なんだ | I thought so, the safety of the robot is more important than me. |
食べ物や飲み物を運んでやり 自分の肌さながらに 大事にした | I plied you with food and drink, looked after you like my very own self. |
仕事のやり方はいつも同じとは限りません | I'm not a robot |
物事の見方は自然に変わることもありますし | Perspective is a very powerful thing. |
物事はあやふやで表と裏のあるもの | Everything blurred, head or tails |
セザンヌは彼のやり方で ポロックは彼のやり方で | Various artists do it in different ways |
それは父のやり方 これは私のやり方 | That worked for him this works for me. |
意識の中での事物の見え方と 事物の実際の在り方の違いです フランス語で arc en ciel 虹 と言うように 意識の中では | You see, the distinction between reality and illusion is the distinction between how things consciously seem to us and how they really are. |
他の馬が考えている事は 食べ物の事や | And they can tell when the horse next to them or behind them wants to be first to the food. |
XPのやり方? | Which one you pick? How to use XP as an example? |
俺のやり方 | I have it under control. |
私のやり方でやる | Listen, you knock your way, Groucho. I'll knock mine. |
ジョージは父親と同じやり方で仕事した | George did business in the same manner as his father did. |
仮に競争とは古い物事のやり方だとしても どんな競合環境なのかを正確に知りたい | There's never been a company with no competition, even if the competition is the old way of doing something. |
独自のやり方で 建物をデザインしています 子どもの頃 | I have a studio in London that has a particular approach to designing buildings. |
講演のやり方 | I looked at the topic that you should choose, |
このやり方は | This increments V by for 123 to 234. |
他のやり方か | Or many other things. |
パラメータやリダイレクトのやり方など | So, this is what I'd like you to build. |
ジョージは父親と同じやり方で仕事をした | George did business in the same manner as his father. |
彼は父親と同じやり方で仕事をした | He did business in the same manner as his father did. |
彼はその仕事のやり方を知っていないと思う | I don't think he'll know how to do that work. |
物事そのものでも 物事の価値でも 物事の影でも 物事の形でも 何でも(whatever) | The four hats shown in the poster suggests how art might be defined as a thing itself, the worth of the thing, the shadow of the thing, and the shape of the thing. |
そういった物の方が 重要な事が 多い | Seems like your choice of the features that you designed to give the learning algorithms and how you choose the regularization parameter and things like that. |
私が社内で提供する物事への見方が | Yoshida san calls me a Sekaibito because he thinks that |
多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる | In many ways, animals can do things better than people can. |
彼の態度や方法は自分に言った 物語 彼は再び仕事をしていた | To me, who knew his every mood and habit, his attitude and manner told their own story. |
私たちの世界を構成する 物や出来事や エネルギーの | Words, like numbers, express fundamental relationships between objects and events and forces that constitute our world. |
だが俺のやり方でやる | But only if we do it my way. |
火事は中途半端なやり方では防げない | Fire cannot be prevented by half measures. |
彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ | His way of looking after the animals is very humane. |
関連検索 : 本物のやり方 - 本物のやり方 - 仕事のやり方 - 仕事のやり方 - 仕事のやり方 - やり方やスタイル - 物事をやりすぎ - ビジネスのやり方 - 私のやり方 - ドイツのやり方 - ビジネスのやり方 - オリジナルのやり方 - やり方名