"仕事の流れ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
一流の仕事だ おめでとう | firstrate job. congratulations. |
仕事はコミュニティから流出し続け | Kids should not have to grow up and look at things like this. |
僕はただ あなたの仕事の 流儀がどうであれ | l just.... However you like things to be done is exactly how we're gonna do them. |
実は静流 今 仕事でロスに行ってるの | Actually... Shizuru is in LA for work. |
なぜなら もちろん一流の仕事に就けるのは | And to do that, they need a Western education. |
生まれてからずっと自分の仕事に徹し 流れ作業における | Does it matter to the midden workers what the patrollers are doing? |
私の仕事は 人には好かれませんが 仕事は仕事です | The point is, I'm not in business to be loved, but I am in business. |
流れに乗る事に | And a ride on the bandwagon, it's... |
仕事戻れ | Get back to work! |
仕事は仕事だ | Business is business. |
仕事は仕事だ | Business is business! |
さあ 仕事 仕事 | Let's get to work! |
これが仕事なの | This is what it takes. |
それが私の仕事 | Because it's what I do. |
奴は自分の流儀に 合わない仕事には関わらない | He wouldn't be involved in an assault that doesn't match his m. o. |
刑事の仕事 | It's not guilt. |
仕事に戻れ | Back to your bench! |
仕事に戻れ | Everybody back to work. |
仕事に戻れ | You heard the captain. |
仕事に戻れ | Get back to work. Get back to work. |
仕事に戻れ | If that's work, you should go. |
仕事に戻れ | Just get to work. |
仕事に戻れ | Hey, back to work. |
仕事に戻れ | So, let's get to work. |
仕事に戻れ | It's gonna take the edge off. |
ペク スンジョの仕事を助ける仕事 | No matter how much I think about it, this is the only thing I want. |
仕事の | For what? |
事件の流れはこうですね | That's the case. |
仕事帰りだったの こんな遅くまで仕事 何の仕事 | Well, what he meant it is that he she should not go alone down the street at these hours. |
それが私の仕事で | So, I'm all for robots and smart robots. |
それは俺の仕事だ | What about the guys who beat me up? You do anything about them? That's my job. |
それが俺の仕事だ | Would you still turn him in? |
これがヴァルキューレの仕事だ | Let this be the Valkyrie's task |
これは俺の仕事だ | This is my baby. |
それが仕事だもの | Well, he is a Marine, and you're an... exMarine. |
それはウルフの仕事だ! | Zis is a job for ze Wolf! |
これは私の仕事だ | No, it's my mess. |
これは 俺の仕事だ | It's what I do. |
仕事以上の事 | More than work? |
皆の仕事は誰の仕事でもない | Everybody's business is nobody's business. |
仕事の行き帰りか 仕事中だ | Yes. |
美鈴 さっ 仕事 仕事 | You haven't slept at all? |
おれの仕事の損害は | It is when it effects my business. |
これが私の仕事なの | Every bit of this is my business! |
これは仕事だ ナタリー 我々は最も脆い人たちを漂流させるんだ | This is what we do, Natalie. We take people at their most fragile and we set them adrift. |
関連検索 : 上流の仕事 - 一流の仕事 - 下流の仕事 - 仕事の流入 - 一流の仕事 - 流線仕事 - 整流仕事 - 流暢な仕事 - 仕事の仕事 - 仕事仕事 - 仕事の疲れ - 事件の流れ