"仕事の義務"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
仕事の義務 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
その仕事を終えるのは君の義務だ | It's your duty to finish the job. |
その仕事を終えるのは君の義務だ | It's your responsibility to finish the job. |
ハンガーデッキで事務仕事してた... | He was on the Hangar Deck going over some paperwork, I think. |
一緒に事務所の仕事はどうだ | You got a lot of savvy. |
俺には 重要だ 俺の仕事は治安を維持する義務がある 他の刑務所と違って | I have a duty to maintain order here an ironclad legal system that assures that no one goes independent with their grievances, as is so often the case in other prisons. |
事務仕事で ずっと座ってるし | And it's just an office job. I'm just sitting on my butt. |
義務 | Duty? |
福音の義務 | God who slights it. Woe to him whom this world charms from |
なんの義務 | Serve who? |
俺の事務所の仕事は 全然勉強になってない | Didn't you learn anything working for me? |
彼はサンディエゴで財務契約の仕事をした後 自分の事務所を構えたんだ | Out of san diego,till he went on his own. |
事務所から出て行け 仕事があるんだ | Get out of my office and let me finish what I started. |
父親の義務だ | That's why God made fathers. |
義務です | I have to. |
事務所に盗聴器を仕掛けたわ | We bugged the office, |
いい仕事の定義とは何であるか | And when I was teaching, I used to always ask the students, |
我々は自分の義務を果たす事が大切だ | It is important that we should do our duty. |
ダメよ 誰にでも 務まる仕事じゃないの | My second chair is indispensable to me. |
私は彼に返事をする義務があった | I was bound to answer him. |
私は事務所を掃除する仕事を与えられた | I was given the task of cleaning the office. |
義務ですよ | okay. |
全ての村の義務だ | Every village must do its share. |
企業や財政事務所の 複雑な経理の仕事も減ります | But tax consultants would no longer be needed. |
彼は私が義務を怠った事を非難した | He taxed me with neglect of duty. |
彼は私が義務を怠った事を非難した | He criticized me for neglecting my duty. |
彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た | She left the office immediately after work. |
尊敬 義務 栄光 | Honor, duty, glory. |
どんな義務,イムラン | What kind of duty, Imran sir? |
義務のための権利だ | It's my right to do my duty. |
9時5時勤務の仕事にうんざりしている | I'm tired of working a nine to five job. |
シェルドン これは大変有意義な仕事です | 3 36 amp gt amp gt Thanks for always being nice. |
仕事も家も奪って 刑務所に送ったという事です | He lost his job, he lost his pension, and I personally put him on the plane to Des Moines. |
第一しかし義務 | And, if my principles would permit it, I would simmer down for your sake. |
守秘義務がある | Those records are supposed to be confidential. |
その仕事の背後にある意義を 感じている人です 仕事自体は 仕事との関係ほど 重要ではありません | The people who are the most passionate about their work are the ones who are connected to the meaning behind it. |
私には... 義務があります... あなたへの忠誠を越える義務が... | There are some... obligations that go beyond my loyalty to you... |
消費者は 義務や責任や務めを | Consumers are different than citizens. |
俺の事務所は こっちだ ...その事務所だ | So this is where I'm gonna be doing my, uh... my work, right here in this, uh office. |
医者の義務じゃないか | The Hippocratic Oath |
助けるのが我々の義務だ | It is our obligation to help. |
助けるのが我々の義務だ | It's our duty to help. |
2度は任務で 3度目は個人的な仕事でな | Two tours. Went back a third time as a private contractor. |
彼は義務を怠った | He neglected his duties. |
義務を果たしたか | Did you serve? |
パム もし... もしもし この仕事の重要な任務がなければ... | Pam, ifif, if I didn't have this job hanging over me anymore, if I were free, if I were free... |
関連検索 : 仕事への義務 - 仕事への義務 - 仕事義 - 事務の仕事 - 仕事の定義 - 仕事の定義 - 業務の仕事 - 義務、義務 - 義務の当事者 - 事実上の義務 - 税務コンプライアンスの仕事 - 公務員の仕事 - 仕事の仕事 - 義務と義務