"仕事後方から"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
仕事後方から - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
最後の仕事かも | Maybe the last thing I do. |
最後の仕事 | Last job? Yeah. |
一方 20年後 アイルランド移民には つまんねぇ仕事すらなかった | Twenty years after an Irishman couldn't get a fucking job we had the presidency. |
最後の仕事だ | The last job. |
仕事で仕方がないの | Unfortunately, my job requires it. |
仕事の後で何故家に帰らなかった | Running around the country all night. |
次は君が追うほう 仕事中だから 後で | Your move. |
その日の午後 電話で 仕事があるから | He never came home from work. He called that afternoon,said he had some business to do and that he was gonna be home late. |
どちらかと言えば 今度の仕事の方が前の仕事より厳しい | If anything, my new job is harder than my old one. |
次の仕事だから... 行った方がいいわ | I may be next, so... you should really getoing. |
仕事から仕事へ放浪する男 | I'm talking about you, Mr. Walker. |
仕事の後はなにか予定ある | Just came by to see what you're doing after work. |
仕事だから | Would that work? |
けど 仕事じゃ仕方ないね | But it's unavoidable if it's work. |
食事の仕方を習いたいか | How would you like to learn how a real vampire feeds? |
仕事の後で 一杯どう | How about going out for a drink after work? |
仕事の後集まりたい | Do you want to get together after work? |
仕事の方は順調だ | To do it. |
仕事だからだ | I wonder why. It's my job. |
仕事ですから | It's all right. |
仕事だからな | It was a job. |
仕事だからね | It's the job. |
あなた方は 仕事のパートナーですか | Are you business partners? |
今度の仕事の方が前の仕事より厳しい | My new job is harder than my old one. |
仕事の相方も同様に色んな仕事をする | But how would you specialize? |
わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた | I did some work after breakfast and went out. |
朝食後に少し仕事して出かけた | I did some work after breakfast and went out. |
知らない 仕事は仕事よ 聞かなかったわ | I don't know. Business. I didn't ask. |
18年も勤めた後の くだらん仕事さ | After 18 years in the service, my sole contribution. |
マジシャンになる方法は 仕事は9時から5時まで | Well, sometimes people ask me how do you become a magician? |
紛争後に仕事を生み出す | Jobs. |
クラブが この後こんな仕事を | If crab ever throws a psycho at us like this again, |
最後の仕事に集中してる | He's taking care of one last thing. |
彼らは一週間後にその仕事を終えた | They finished the work after a week. |
彼らも仕事だからな | It's how they make a living. |
だから仕方ないと | And you're thinking this is acceptable? |
部屋 仕事 生き残る方法 | Here are the things that really matter |
この仕事の方が重要だ | This is a more important job. |
トムの仕事の仕方はとても几帳面だ | Tom is very methodical in the way he does his work. |
仕事から帰る途中 | Sure. In 2006, I had a car accident. |
仕事があるからさ | Well, I got to attend to business, baby. |
それが仕事だから | Because that's his job. |
だから仕事でロスに... | I told you she went to LA for work. |
仕事から帰った晩 | Then one night I come home from work. |
どんな仕事かしら | You're not gonna tell me, you know, what the job was? |
関連検索 : 仕事の後方 - 仕事から - 仕事からオフ - 仕事からサスペンション - 後から後から - 仕事の後 - 9から5仕事 - 仕事から撤退 - リモートからの仕事 - 仕事から解雇 - ゼロからの仕事 - 仕事から欠席 - 私の仕事から - 仕事から削除