"仕切り"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
仕切り - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
さて 仕切り直しだ | Guess we'll have to start all over again. |
仕切りの下に隠せ | Down below the retaining wall. We'll bury the parts and come back for them later. |
仕切れ | You run it. |
道路の仕切りを外して | Move the dividers! |
弾丸は仕切り壁を貫いた | The bullet penetrated the partition. |
バローズの仕切りが 悪いせいだ | Signature of Burrows' leadership. All right, we need to make a shift. |
全面的に取り仕切ってる | Unless it was unintentional. An accident. |
四角くて仕切りのあるお皿 | A square plate with a divider? I've heard the name but... what is it called? |
この辺で仕事を切り上げよう | Let's wind up our work. |
仕切り直して... またがんばろう | Let's take a deep breath and... get back on track here, hmm? |
彼が仕切ってる | He is doing the hiring. |
ケリーは報道部を取り仕切っている | Kelly carries the news department. |
ベイカビルのヤクは 彼が取り仕切っている | He runs all the drugs in vacaville. |
ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている | Mr Williams carries that section. |
ああ 今日は早く仕事を切りあげた | Yeah, he left work early today. |
仕事の都合で 旅を早く切り上げる | My business won't allow me time away to visit all the Lake country. |
私はこの裁判を公正に取り仕切る | I'm fixin' to commensurate this trial here. |
こんな仕切りがあるなんて ツイてたな | Boy, it's lucky you had these compartments. |
コナーが仕切ってるんだ | This is Connor's show. |
彼女はウォールストリートを取り仕切っていたでしょう | If she were born anywhere else but Tanzania, |
このあたりは すべて 仕切ってるんだな | You swing a lot of weight around here. |
... 仕事をしくじると 指を切り落とされる | If a thief screws up on the job, the mob blows his fingers off. |
そうか 仕方ないな ガキの喉を切り裂くか | Oh, really? Go cut the kid's throat. |
1匹のメスが仕切ってる | You know what I mean. One female runs the whole show. |
この街仕切ってるハズち | Rumor is they rule this town. |
流通を仕切ってる男だ | Your distribution guy. The guy Saul hooked you up with. |
ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた | The hall could seat a thousand people before it was partitioned. |
仕事よりも僕のことを 大切にしてくれる | He prepares everything, all the food we eat. |
ノドが切り裂かれてる 連続殺人鬼の仕業か | Cut her up real good. Must be thirty stabs. Throat's wide open. |
しかし会場の3分の2のところに仕切りがあり | He was speaking to an audience much like yourselves. |
仕事と家庭どっちが大切 | Which comes first, your career or your family? |
マスターが仕切ってくれないと | You're a master. |
ぼくが ちゃんと 仕切るよ | I'm gonna make sure everything gets taken care of. |
友情が仕事より大切なのは言うまでもない | It goes without saying that friendship is more important than business. |
人々の顔を切り裂くよう子供たちに仕向け | And the boys into child soldiers |
柱と仕切りで 落書きの見える位置は絞れる | What? Pillars and the screens. Very few places you could see that graffiti from. |
仕事を終えると フリーランスの仕事は一切 手を付けず | This actually became my creative obsession. |
彼はその仕事に適切だった | He is the right man for the job. |
私は大切な仕事を任された | I was charged with an important task. |
俺らは宝町仕切ってるアパッチだ | We're the Apaches and we run Treasure Town! |
連続して押す ツール オフセット と 仕事ゼロ オフセット を切り替えます | Pressing the OFFSET key changes the focus to the Offset box |
ここへ来たのは仕事のためだ 裏切りはいらん | I came here to do a job, not be doublecrossed by you. |
10の貧民街を仕切るようになり 週に20万ドルを売り上げ | And by the age of 16, with rapid promotion, he was running the drugs trade in 10 favelas. |
国防省の戦略計画を あなた方が取り仕切るつもりなの | It says here that you want active status in the pentagon's strategic planning group. |
彼は仕事で全エネルギーを使い切った | The task absorbed all his energies. |
関連検索 : 間仕切り - 仕切り板 - 仕切り壁 - 仕切り弁 - 仕切り板 - 仕切り壁 - 仕切ります - 仕切弁 - 仕切ら - 仕切る - ガラスの仕切り壁 - 適切な仕上がり - 仕事の切り替え - 仕事を切り出し