"間仕切り"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

間仕切り - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

さて 仕切り直しだ
Guess we'll have to start all over again.
仕切りの下に隠せ
Down below the retaining wall. We'll bury the parts and come back for them later.
仕切れ
You run it.
道路の仕切りを外して
Move the dividers!
この間 倉庫の集会を仕切ってた 男...
You know the guy...? The guy who led the warehouse meeting?
切り替え間隔
Switch interval
弾丸は仕切り壁を貫いた
The bullet penetrated the partition.
バローズの仕切りが 悪いせいだ
Signature of Burrows' leadership. All right, we need to make a shift.
全面的に取り仕切ってる
Unless it was unintentional. An accident.
切り替える時間
Delay
仕事いなくて 締め切りに間に合わなくて 電話もない
He didn't show up for work,missed a deadline,and he hasn't called.
四角くて仕切りのあるお皿
A square plate with a divider? I've heard the name but... what is it called?
この辺で仕事を切り上げよう
Let's wind up our work.
仕切り直して... またがんばろう
Let's take a deep breath and... get back on track here, hmm?
彼が仕切ってる
He is doing the hiring.
1時間を切りました
Less than an hour.
夜間用に切り換える
turning scope over to nightvision.
ケリーは報道部を取り仕切っている
Kelly carries the news department.
ベイカビルのヤクは 彼が取り仕切っている
He runs all the drugs in vacaville.
時間切れになりそうだ
I wanted to help.
締め切りまで1週間よ
It's too late. It's due a week from today.
少し電気を切り その間
It'll cut the power long enough for you
ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている
Mr Williams carries that section.
ああ 今日は早く仕事を切りあげた
Yeah, he left work early today.
仕事の都合で 旅を早く切り上げる
My business won't allow me time away to visit all the Lake country.
私はこの裁判を公正に取り仕切る
I'm fixin' to commensurate this trial here.
完全に 切り離されているのです この空間の中では 仕事に関わる
Imagine what it would be like to be totally disconnected from your brain chatter that connects you to the external world.
こんな仕切りがあるなんて ツイてたな
Boy, it's lucky you had these compartments.
コナーが仕切ってるんだ
This is Connor's show.
四半期に1週間だけ すっかり切り離されることで 残りの11週間 集中して 仕事できるようになりました
And I find that over the last ten years or so, the one week a quarter that I take off and totally disconnect, allows me to do all the other things that I do, with intensity that I do, the other 11 weeks a quarter.
人間社会の仕組みよりも
What's happening here? How can this be possible?
彼女はウォールストリートを取り仕切っていたでしょう
If she were born anywhere else but Tanzania,
このあたりは すべて 仕切ってるんだな
You swing a lot of weight around here.
... 仕事をしくじると 指を切り落とされる
If a thief screws up on the job, the mob blows his fingers off.
そうか 仕方ないな ガキの喉を切り裂くか
Oh, really? Go cut the kid's throat.
締め切り2時間過ぎたけど
He's two hours late on a deadline.
裏切り者より 間違ったことを 言った裏切り者が大嫌いだ
The only thing I hate more than a rat is a rat with bad information.
1匹のメスが仕切ってる
You know what I mean. One female runs the whole show.
この街仕切ってるハズち
Rumor is they rule this town.
流通を仕切ってる男だ
Your distribution guy. The guy Saul hooked you up with.
君は仲間より 人間が大切だと言うのか
As the humans say, The humans you love more than your own kind,
人間を守ろうとしても 人間が裏切りを
Everything that we have done to protect people and a human betrays us.
時間切れだ
Outside of this room, there isn't a man on Earth who would believe either one of you.
時間切れだ
Time's up, kid.
時間切れだ
Your time is up.

 

関連検索 : 仕切り - 仕切り板 - 仕切り壁 - 仕切り弁 - 仕切り板 - 仕切り壁 - 仕切ります - 仕切弁 - 仕切ら - 仕切る - ガラスの仕切り壁 - 時間区切り - 間の区切り - 適切な仕上がり