"以下のための起訴"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
起訴を取り下げるための 交換条件 | For you to drop these preposterous charges against Ellen Parsons. |
世界を血に染めた 本起訴状の訴因に | They have brought the German people to the lowest pitch of wretchedness, and bathed the world in blood. |
下院前では名の通った貿易が 初の起訴 | We're an old family in Kobe. |
その名前を聞いたのは起訴されたとき以来だな | You know, the last time somebody asked me that it was an accusation. |
バウアーは起訴されたの? | Has bauer been indicted yet? |
起訴するのか? | That's the second time in less than a month. |
そして反逆罪の起訴は取り下げられました | He painted a beautiful Vermeer. |
起訴は | You charging him with anything? |
何の罪で起訴を | You charging him with anything? |
あなたを起訴するのに これ以上何もいらないわ | I've got enough to charge you with,hector. |
したんじゃねえの 起訴 | I would have. |
以下のメモがアラームを起動しました | The following notes triggered alarms |
不起訴になった | The DA dropped the charges. |
以前は君を却下した上訴を 押すのにそれが使える | A clever defense attorney can use that. |
屋敷 不起訴 | Nonprosecution? |
起訴さえしました | They even sued to ban the VCR and the first |
ですから 私は以下の事を本当に訴えたいと思います | Yes. But we need mechanization. |
ナイフの注文の事実だけで 起訴に持ち込めると | Your whole case is me requisitioning a boot knife. You really think that's going to hold up in court? |
こいつも起訴 | To work. |
起訴は失敗だ | The prosecution's over. |
誰も起訴しない | We think file sharing is good. Sure, but you sue everyone. |
提出したけど 不起訴だ | You should gather material and submit it to the police. |
ザカリアス ムサウイが テロに関与したとされる6つの訴因で起訴されました アメリカ政府は有罪判決が下された場合 | And a couple of weeks later when Zacarias Moussaoui was indicted on six counts of conspiracy to commit terrorism, and the U.S. government called for a death penalty for him, if convicted, my husband and I spoke out in opposition to that, publicly. |
以下のファイルを読めませんでした | Following files could not be read |
国が私の依頼人を起訴する | Looks like the government is charging my client. |
起訴状が届くのを待ってる | We're just waiting for the indictment to come down. |
彼は走る資格を求めて訴えを起こし | He came within about a second of qualifying. |
2件とも不起訴に | Here in DC, both cases were dismissed. |
法廷はその訴訟に判決を下した | The court judged the case. |
小数点以下を見ます そのために | I want to divide this thing completely and see what type of a decimal I actually get. |
あの精神状態で 起訴は無理よ | But you don't intend to charge him. He was not in his right mind. |
俺を起訴する 殺人犯のように | They've gonna prosecute me likelike... like some kind of murderer. |
そのお金をもっと多くの訴訟を起こすために使っているのです | And what do they do with that money? |
以下のことがここ30年間で起こったことだと | So that's the first birthday I want to talk about. |
以下を含めない | Exclude |
以下のフィールドを埋めてください | These fields must be filled in |
水の沸点以下で融解し始め | Plastic is not purified by the re melting process like glass and metal. |
告訴は却下してもらった | I've already signed IA's affidavit. The charges are being dismissed. |
オーシャニックを訴え 和解のためにいる | She sued Oceanic, and she's in town to pick up her settlement. |
以下のパーミッション | the following permission |
私を告訴し ご主人は死亡 いきなり告訴の取り下げ | Look, you sue me, your husband dies, you drop the lawsuit like a hot potato... |
でも ケラーマンを これから 起訴したい | But, Your Honor, I would like to devote my time and attention in prosecuting this man, Mr. Kellerman. |
彼は殺人で起訴される | He is chargeable with murder. |
我々は起訴する人物を | today, there are fewer illegal crossings than at any time in the past 40 years. |
刑事訴訟も起こせるが | Or I could start some criminal proceedings. |
関連検索 : 以下のために起訴 - 以下のための訴訟 - 以下のための起草 - 以下のための励起 - 以下のために訴え - 起訴の下で - 以下のために起工 - 以下のための刑事訴訟 - 以下のための - 以下のための - 以下のための興味喚起 - 以下のために訴えます - 以下のため以来、