"企業の合弁会社"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
企業の合弁会社 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
その会社は大企業に 吸収 合併された | The company was absorbed into a big business. |
その会社は一流企業です | That company is one of the best in the business. |
その二つの会社は合併して合弁会社となった | The two companies combined in a joint corporation. |
うちの会社はあの合弁会社と提携している | We are affiliated with the new joint venture company. |
その企業はトンネル会社を設立しました | The corporation set up a dummy company. |
もちろん 古いメディア企業や広告会社は | Why should I know this? |
小企業は大会社にしばしば吸収される | Small business are often absorbed by a major company. |
会社が日中合弁で経営しています | The company is operating under joint Sino Japanese management. |
企業の取締役会の会議中 | So just to take some quick examples |
私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた | We lost out to our rival in price competition. |
このような10社の企業が | They control 90 percent of the commercially produced seeds in our country. |
保険会社の弁護士に会った | I met with the lawyer from the company. |
企業間の販売の場合 | By the way, the how many is a classic question, and the answer is it depends. |
将来 異なった企業 証券会社や 保険会社について 見てみましょう | And in the future, we're gonna look at a lot of different companies, financial companies, insurance companies, natural gas pipeline companies, that will have very different looking income statements, but this gives you the general template for how things work. |
50万社程の企業は女性がオーナーで 中国の零細企業の数値は | In South Korea and Indonesia, women own nearly half a million firms. |
商業用旅客機の場合は 企業が自社製品を売ろうと競争する | In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. |
注目される社会企業家です 名前はマドハブ チャバンといい | He's probably the most remarkable social entrepreneur in education in the world. |
だが このような SPEや持ち株会社は どの企業にもある | Look, all those SPEs andand hold co's every company has them. |
報告をしています 国際社会に 政府に 地自体 企業 | We then have gone on since to present for the international community, for governments, for local governments and for business and for people, for you and me, a whole slew of reports, which were presented at the U.N. last year, which address the economic invisibility of nature and describe what can be done to solve it. |
むしろ課題となるのは 企業や社会における責任者が | A basic income would not stand in the way of paid work. |
ソーシャルメディア 新興企業 通信企業 リアリティテレビ ゲーム会社など 全てひっくるめた いまだかつてない連携です | Now here, we see the role for an unprecedented coalition of social media giants and upstarts, telecoms companies, reality TV show formats, gaming companies, telecoms, all of them together in kind of their We Are The World moment. |
会社が始められるだけのお金を出資してくれる 僕らの会社みたいなベンチャー企業をね | They're going to take a stake in your company and hope that your they give you enough money to kind of get your venture going. |
同じように 社債 これらの企業が | And in the meantime, it's going to pay me interest. |
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している | The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war. |
あなたの会社が大企業にとって有益でない限り 大企業はあなたを必要としていません | And just keep in mind and this really requires a bit of cynicism that you really don't matter to a large partner. |
大企業に あなたにの会社に興味があり 投資を行いたい | One of the greatest things that could happen to a startup is a large company says, |
会社や大企業に販売するとします 下記の役職に適した | For this quiz, let's consider an example where we're selling business intelligence software into an enterprise customer, a large business. |
私が最初に述べた企業です それはシーメンスのような大会社で | They were the actors of this global market, which I mentioned in the beginning. |
社会の授業で銃規制について話し合った | We discussed gun control in social studies class. |
競合する会社が業界のために共同作業を行う場です | On face value, the next type of partnership is the most unlikely. |
無線通信関連の企業が650社を超え | San Diego is an extraordinary place for this. |
現在の工業社会では | Why has the average human lifespan increased over the last 100 years? |
4000社もの社会的企業は 米国では B corp という名前で増えています それは | like the 4,000 community interest companies that have sprung up in the U.K. over the last five years and a similar rise in B corporations in the United States, enterprises that have ecological and social goals written into their constitution at their heart companies, in fact, like this one, Ecosia. |
その場合には従業員と企業が半額ずつ | What about costs of fringe benefits? |
5 ドルの市場 我々 この企業価値 私たちはこの会社と思うと思う | And we've done our models, and we think this is a 5 billion market. |
AtoZ社です 訪問された方もいるでしょう 東アフリカの偉大な企業のひとつで 公衆衛生と事業の合流点にいるもう一つの会社です | I talked about it a little at Oxford two years ago, and some of you visited A to Z manufacturing, which is one of the great, real companies in East Africa. |
ブローニング オーヴィス社は 長年 人道主義を 貫いて来ました 企業社会貢献の 模範となるべく | Here at BrowningOrvis, we have a longstanding commitment to humanitarian causes because exemplary corporate citizenship is our highest calling. |
これは企業間のビジネスの場合なので | As we'll see later, you actually need to understand archetypes for all. |
NGOや 労働運動家 市民社会組織と 多国籍企業の間の 信頼と信用 | The problem is the lack of trust, the lack of confidence, the lack of partnership between NGOs, campaign groups, civil society organizations and multinational companies. |
多くの会社が休業した | Many businesses closed down. |
実例 4500の企業の4社に1社のサーバが Linux上で動いている | I'm sure she truly would have tought I was insane. It seems to fly in the face of so many things, but what do you have? |
どうなるだろう 競合企業は | Now let's say a competitor starts manufacturing a competing copy. |
急進的な共同作業 社会のための起業 | The art of reinvention. The wisdom of play. |
19世紀に 社会企業家が始めました 今またこれが世界規模で | So mass education started with social entrepreneurship in the 19th century. |
最も基本的な水資源を取り返す 壮大な戦いを挑み 米企業ベクテル社中心の 企業連合に対して 勝利しました | We had everything. |
関連検索 : 合弁企業 - 合弁会社 - 合弁会社 - 合弁会社 - 合弁会社 - 合弁会社 - 企業の会社 - 企業の社会 - 会社の企業 - 合弁会社で - との合弁会社 - 社会的企業 - 企業の社会的 - 企業の社会的