"との合弁会社"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

との合弁会社 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

その二つの会社は合併して合弁会社となった
The two companies combined in a joint corporation.
うちの会社はあの合弁会社と提携している
We are affiliated with the new joint venture company.
会社が日中合弁で経営しています
The company is operating under joint Sino Japanese management.
保険会社の弁護士に会った
I met with the lawyer from the company.
彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた
He set out on his career as a corporation lawyer.
社会勉強は 人との話し合いは
What are kids learning? Where is the family time?
スタークとその会社はすぐに競合会社の 頭痛の種になりました
Soon stark company became a thorn In the side of his rival.
これは競合会社にとっては
Which of course is very good news
組合と会社は新しい契約で合意した
The union and the company have come to terms on a new contract.
イランの文化 政治 社会の代弁者であると 認識されており
But ironically, this situation has empowered all of us, because we are considered, as artists, central to the cultural, political, social discourse in Iran.
今日 会社間に合った
Were you on time for work today?
シェル社とエニ社の子会社が
Now, on the surface, the deal appeared straightforward.
会社のカラオケ大会とか 社交クラブのシゴキとか
It's like office karaoke or fraternity hazing.
これにも会社の場合と消費者の場合があります
How much money do they have discretionary to spend?
会社に問い合わせたら
There's no record of it with the phone company.
そして 弁護士と早期に面会できる環境です 先日エジプトで他の弁護士グループと会合を持った際に
The key that we see, though, is training and then early access.
この割合はCEOや会社役員では
Fifteen of you are psychopaths.
もし2つの会社を比べた場合
Valuation is just what you think it is, you know?
たとえば 他の会社から借金をした場合
It could be fees associated with the financing.
会社の経営者と会い
And they model the company.
会社 の人たちと会う
We're gonna meet someone from this company...
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
ソフトウエア会社 航空会社 レンタカー会社など
So, yield management is actually pretty interesting based on experience, on time, etc.
弁護士の面会よ
Your lawyer's here.
彼の経歴を会社に問い合わせた
I referred to the company for his work record.
彼の経歴を会社に問い合わせた
I asked the company for his resume.
大抵の会社には労働組合がある
Most companies have their own labor unions.
そしてそのあとすぐに 競合会社はどこも
I don't know if anyone's ever felt that.
彼はその会社の合法的な所有者だ
He is the lawful owner of the company.
IBMにはアメリカ国内と 海外子会社を合わせ
Take IBM, peak of the computer industry.
我々の会社は有限会社だ
Our company is a limited company.
付き合うのは 自分の社会の人間だけ
You know Raymond. He only feels safe with his own kind.
社会適応する為の機会が 与えられている 君の場合 時間と
Each of us is afforded as much opportunity as possible to fit in with society.
彼は一身上の都合で会社をやめた
He left the company on account of personal reasons.
趣味に合わない お父さんの会社を
You know that I'm selfish, right?
この場合は 会社の価値はどうなるか
So let's just divide it into a million shares.
この裁判は 競合会社からの差し金だ
This trial's bought and paid for... a Christmas present Detroit gave itself.
調査対象のカリバ社の弁護士が
That kaliba lawyer he's been tracking,
どの社会も そう どの社会でも
So I decided to engage this particular problem.
彼は一般社会には適合しない
He has no business being out among the rest of us.
娘さんには社会的不適合があると思う
I think your daughter has some sort Of social disorder.
彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある
His office is very close to mine.
いくつかの会社はとても大きな会社です
We have 4,000 companies who are members.
いずれかを使用する場合 ROAは 会社 Aは 10 で 会社 B は 15 です
So if I calculate it using you EBlT divided by assets, or operating profit divided by assets, if I use either of these as my metric for ROA and Company A has a 10 ROA and
ですから 助け合いの社会では問題となります
Income tax is the tax for self sufficiency.

 

関連検索 : 合弁会社 - 合弁会社 - 合弁会社 - 合弁会社 - 合弁会社 - 合弁会社で - 生産合弁会社 - 官民合弁会社 - 50 50合弁会社 - 投資の合弁会社 - 資本の合弁会社 - 契約の合弁会社 - 材料の合弁会社 - 企業の合弁会社