"会社の見出し"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
会社の見出し - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
会社の人を見た? | Have any of you seen anybody from the company? |
しかし社会の中で見ると | There's no suggestion of a relationship there. |
東インド会社のスパイを 出し抜き | You vanished from under the eyes of seven agents of the East India Company. |
子会社を設立しました パープルムーンの主要な出資社は バルカン ノースウェスト社 インスティチューショナル ベンチャー パートナー アレンアンドカンパニーなどの会社でした | In 1996, in November, we formed the company Purple Moon which was a spinoff of Interval Research, and our chief investors were Interval Research, Vulcan Northwest, |
その前に 社会見学だ | Well, a little detour. |
会社を見てみましょう | A good exercise, let's say you see a company. |
会社A 高価に見えました | So although when you looked back at 2008 earnings, Company |
その会社は新しい雑誌を出版した | The company published a new magazine. |
もし 会社の借金レベルを精査出来て | And we'll talk more about that. |
他の会社に貸し出されてるんだ | My boss...rents it out to another company. |
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する | A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. |
私はその会社に出向中だ | I'm on loan to the firm. |
彼は会社を調査し その会社が | He can you know, do all of you know. |
彼らは 会社を作り出しました | Let me make that in purple, another color. |
もっと社会性が出た | I'm more social. |
ある会社が 別の会社に相対に 安価または高価を見てみましょう それでは 会社 A と会社 B をあるとしましょう | Let's see if we can use it to make a judgment about whether a company is cheap or expensive relative to another company. |
しかし 会社を見渡してみても | He was afraid of doing damage to the patients he was trying to help. |
このビジョンを見た大手会社も | Is all of this, as we go digital, is it going to be public or private? |
彼がその会社を今日の会社にした | He has made the company what it is today. |
ソフトウエア会社 航空会社 レンタカー会社など | So, yield management is actually pretty interesting based on experience, on time, etc. |
会社の実際の例を見てみましょう | And just to make all of this a little bit more tangible, |
バラバラな社会的集まり 公共の場での出会い | What we have at the bottom of that pyramid, I would say, are random social gatherings. |
俺が全米で500もの 会社を経営出来る者に見える | Do I really look like I'm ready to run a Fortune 500 company? |
先日の話に出た会社ですか? | Is this the same company you were referring to the other day? |
スイスの社会学者メーダー氏の意見は... | What would the impact of the right to an income be on society? |
その会社は巨額の赤字を出している | The company is losing money heavily. |
彼はその会に社長の代理で出席した | He attended the meeting as deputy president. |
会社から引きずり出した件か | Your mind is expelling him. |
会社から引きずり出した件か | Of a multibillion dollar conglomerate out of his office? |
彼女はもう会社を出た | She has already left the office. |
その会社は資本金10万ドルで出発した | The company was started with 100,000 in capital. |
ですから 一般社会に進出したのです | I can assure you that every member of our community is now drinking synthetic blood. |
我々の会社は有限会社だ | Our company is a limited company. |
その出資をしてくれた会社というのは | But it's so interesting. |
それで出会ったの 社内恋愛ね | That's how we met. Office romance. |
会社を出ようとした人間を殺した | He killed people who defected from the Company. |
私達は芸術 人文学 社会科学の教育に 改善の余地を見出しました | Now what is especially important about that experience for me is this |
尚 会社説明会後でも 会社見学は随時受け付けております | Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. |
彼らは携帯会社に出向き | I know the people who worked on the Treo. |
社会は変えられるんです これは 記事の見出しの一部です 音楽 | But you see, when you have the hard core evidence, you are able to affect society. |
どの社会も そう どの社会でも | So I decided to engage this particular problem. |
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した | He submitted his resignation in protest of the company's policy. |
シェル社とエニ社の子会社が | Now, on the surface, the deal appeared straightforward. |
彼の会社は簡単に見つかった | Finding his office was easy. |
彼の会社は簡単に見つかった | I easily found his office. |
関連検索 : 会社を見出し - 会社の手紙の見出し - 会社の見通し - 会社の見通し - 会社の申し出 - 会社の意見 - 社会の意見 - 出会いの見通し - 会社の外出 - 会社の外出 - 駆け出しの会社 - 社会進出 - 出再会社 - 出荷会社