"駆け出しの会社"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
駆け出しの会社 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
Image Metrics はマーカーなしパフォーマンス駆動アニメーションの会社です | We can turn the volume up a little bit if that's available. |
ホワイトと会い... 駆除が出来なければ 君はクビだ | If I don't first see White and then the exterminators within a half an hour you will have no job by midnight tonight. |
東インド会社のスパイを 出し抜き | You vanished from under the eyes of seven agents of the East India Company. |
私達は出来るだけ 会社の価値を出来るだけ低く | They're already not paying our debt. |
まさに8歳の駆け出しヒップスターです | (Laughter) |
子会社を設立しました パープルムーンの主要な出資社は バルカン ノースウェスト社 インスティチューショナル ベンチャー パートナー アレンアンドカンパニーなどの会社でした | In 1996, in November, we formed the company Purple Moon which was a spinoff of Interval Research, and our chief investors were Interval Research, Vulcan Northwest, |
急いで家から駆け出した | I rushed out of my house. |
僕はまだ駆け出しだから | One time he stayed at my house, in Holland. |
電力会社の年報に 発電所の写真が載ることはなく 野原を駆ける子どもが出ていたりします | But recently, any annual report of a power company doesn't have a power station on it. |
彼は警察を見て駆け出した | He ran at the sight of the policeman. |
会社のオペレーターで 人脈を駆使して 投資家になろうとしていました | And she's an operator in a company in Silicon Valley, and she uses her contacts to become a very successful venture capitalist. |
顔のアニメーションを専門としています Image Metrics はマーカーなしパフォーマンス駆動アニメーションの会社です | We specialize in high quality facial animation for video games and films. |
会社 に話しかけられた 会社は 悪質な組織だ | I was approached by the Company a corrupt organization involved in all levels of industry |
その会社は新しい雑誌を出版した | The company published a new magazine. |
もし 会社の借金レベルを精査出来て | And we'll talk more about that. |
他の会社に貸し出されてるんだ | My boss...rents it out to another company. |
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する | A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. |
会社が始められるだけのお金を出資してくれる 僕らの会社みたいなベンチャー企業をね | They're going to take a stake in your company and hope that your they give you enough money to kind of get your venture going. |
私はその会社に出向中だ | I'm on loan to the firm. |
彼は会社を調査し その会社が | He can you know, do all of you know. |
妹が友人の家を抜け出して 駆け落ちしました | My youngest sister has left all her friends, has eloped, |
彼らは 会社を作り出しました | Let me make that in purple, another color. |
もっと社会性が出た | I'm more social. |
人生は出会いと別れの繰り返し 愛情は押したり引いたりの駆け引き | If you are sad, don't listen to slow songs. |
初めて会ったその日に駆け落ちしてから | Tomorrow the pair celebrate their 42nd wedding anniversary... |
駆け出しの新聞記者にしては腕がいい | You are doing well for a cub reporter. |
これが鍵なんだ まだ駆け出しの頃は | That'll do. Early in my career, |
彼がその会社を今日の会社にした | He has made the company what it is today. |
我々の社会における | There's evidence all around us |
ソフトウエア会社 航空会社 レンタカー会社など | So, yield management is actually pretty interesting based on experience, on time, etc. |
アックス バトルシップに向かって駆け出す | Ax, time for us to make a run for the battleship. |
バラバラな社会的集まり 公共の場での出会い | What we have at the bottom of that pyramid, I would say, are random social gatherings. |
先日の話に出た会社ですか? | Is this the same company you were referring to the other day? |
その会社は巨額の赤字を出している | The company is losing money heavily. |
彼はその会に社長の代理で出席した | He attended the meeting as deputy president. |
会社から引きずり出した件か | Your mind is expelling him. |
会社から引きずり出した件か | Of a multibillion dollar conglomerate out of his office? |
彼女はもう会社を出た | She has already left the office. |
それと比べて 会社での政治駆け引きは ちょっとつまらないに違いない | Office politics must seem kind of trivial in comparison. |
尚 会社説明会後でも 会社見学は随時受け付けております | Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. |
駆け出しの頃は これらを使って レコード ジャケットや | And I taught myself design this way, and this was sort of my early years, and I used these things in really goofy ways on record covers and in my design. |
彼は駆け出しの頃から私は彼をknowedしました | Aye, that he will. |
その会社は資本金10万ドルで出発した | The company was started with 100,000 in capital. |
ですから 一般社会に進出したのです | I can assure you that every member of our community is now drinking synthetic blood. |
我々の会社は有限会社だ | Our company is a limited company. |
関連検索 : 駆け出しのビジネス - 駆け出しの(A) - 駆動会社 - 駆け出しの市場 - 駆け出しの企業 - 駆け出しの状態 - 駆け出しの産業 - 駆け出しの回復 - 駆け出しの企業 - 会社の見出し - 会社の申し出 - はしけ会社 - 会社の外出 - 会社の外出