"会話をする"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
会話をする - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
会話をする状況では | For me, they share a fundamental problem they're too slow. |
肉体と会話をすること | How can we do that? |
会話をする方が楽しい | l would rather have a good conversation. |
機会をみて 電話するよ | and we'll call you if we wanna sit down. |
学ぶために お互いと会話をするのです だから会話を避けると | And we use conversations with each other to learn how to have conversations with ourselves. |
会話を録音するが いいね | You don't mind if we taperecord our conversation? Matter of record. |
会話をしているわけですね | Do you have these colors? Do you have that size? |
なのに何をする 会話を止めるんだ | The greatest conversation piece in the world the greatest and what does it do? |
自分自身と会話する | Talking to yourself |
じゃ 集会を夜にするか 私が会って彼の話を録音するわ | We could have a special meeting at night or he could just come talk to me and I could tape his recollections. |
ココは手話を通じて会話することを覚えました | Does anybody remember Koko the gorilla who was taught sign language? |
会長は話をまとめる | The company's president makes a conclusion. |
会話を残すためにメッセージのログを取るName | Log all messages to keep track of your conversations |
公聴会でポールが話をするときには | So, Paul's a terrorist. |
会社の収益を話すとき | And so I'm left with net income of 350,000. |
会場にアイスランド語を話す人は | The second question was an Icelandic word. |
エスタブロックとの会話をレポートします | Walter wants to know what's in the apartment. |
エスタブロックとの 会話をレポートします | On the esterbrook interview within the hour. |
この会話は意義のある会話でしたね | Get the hell out of my class! |
会話できるの | She can associate. |
会話には不向きです 世界の中で会話をしたければ | And the media that's good at creating groups is no good at creating conversations. |
会話を始めて | Now you start up a conversation. |
会話 | Conversations |
会話 | 'Who are YOU?' said the Caterpillar. This was not an encouraging opening for a conversation. |
でも 彼らと会話をするにつれ 私は | Scared of these students with their big brains and their big books and their big, unfamiliar words. |
会話のテーマを変更するために急いで | Don't let me hear the name again!' 'I won't indeed!' said Alice, in a great hurry to change the subject of conversation. |
精神病を主張するなら この会話を反証にする | If he were to claim insanity... this conversation is admissible. |
会話と信頼です | It is not about documentation and contract. |
聞け 会って話す | Listen, I need to see you. |
つまり私的で秘密の会話をするのです | Each molecule fits into its partner receptor and no other. |
私の考えを皆さんに お話する機会です | This is my opportunity to speak my mind from my pulpit. |
ツィートをクリックすると会話の一覧が表示される | Home is your core timeline. |
機知は会話に趣を添える | Wit gives zest to conversation. |
会って 話を着けてくるよ | I gotta end this. I'm gonna go talk to him. |
それぞれに関する会話の全てを モデル化することができます いずれの会話も違っています | So, the Times creates about 6,500 pieces of content every month, and we can model every single one of the conversations that happen around them. |
会って話を聞く | Talk to him. This is crazy. |
縦軸は 周囲の人が話す 会話の複雑さです 基準は会話の長さです | The way to interpret this apparently simple graph is, on the vertical is an indication of how complex caregiver utterances are based on the length of utterances. |
会話は | Can you hear him? |
会話が混信するの 頭の中で | Crosschatter between hemispheres. |
聾者は手話で会話ができる | Deaf people can converse in sign language. |
一人で色々な会話をします | I would stay in the shower for a few minutes. |
会話できるような机にして 知り合う機会を作ります | And please, don't forget the cupcakes! |
会話が広がるスピードや その範囲によって 私が会話アーキテクチャと呼ぶ 会話の構造が | Depending on the story and depending on how fast people are talking about it and how far the conversation spreads, these structures, which I call these conversational architectures, end up looking different. |
妻と私が深刻な会話をする時 席を移動します | The conversation will go better. |
教授は英会話を教えている | The professor teaches English conversation. |
関連検索 : 会話を従事する - 話をする - 世話をする - 世話をする - 世話をする - 世話をする - 会話をリード - 会話をリード - 会話をリード - 会話をスパーク - 会話をアップストライキ - 会話をします - 会話をします - 会話をします