"何の管轄権を持っていません"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
何の管轄権を持っていません - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
エントラップメント 管轄権紛争... | Entrapment, jurisdictional conflict... |
ここの管轄権はインターポールだ | Interpol has jurisdiction here. |
あなた達に管轄権は無い | You don't have jurisdiction. |
我々の管轄ではありません | It's not our case. |
管轄国か | Extradition or what? |
ている場合は 権限を持っていない 何かの権限がありません | If you don't have any powers, you don't have any powers. |
奴は俺の管轄外を動いてる | He's movin' outside my jurisdiction. |
管轄外だと | Outside your jurisdiction? |
管轄なんてくそくらえだ | You give me that jurismydicktion crap, you can cram it up your ass. |
分かりませんな ランボーは今は民間人 私の管轄だ | I don't know how. Rambo is a civilian now, so he's my problem. |
ココは 管轄じゃない | FBI doesn't have jurisdiction here. |
すでに管轄が変わってるのよ | I already ceded jurisdiction. |
管轄外だ 我々が以前見た貧しい少女は あなたの管轄外だったと | And even if you can imprison him, are you prepared for what will happen on his first sunrise in captivity? |
管轄外だ 女房が嘘をついてた | He's in Philadelphia, out of our jurisdiction. His wife's been lying. |
任せろ いいか デイブ こいつはあんたの管轄じゃない | Dave, don't give me that damned jurisdiction thing, OK? |
資料なし 管轄外 | Zolitnikoff, no record. Matthewson, no jurisdiction. |
それならヘロデの管轄だ | In Galilee? Is this Man a Galilean? |
サンクト ペテルブルグの 秘密警察に連絡して 管轄権はインターポール にあると伝えろ | Contact the Russian Secret Police in Saint Petersburg... and tell them Interpol has jurisdiction. |
この件は私の管轄外だ | This case is outside my jurisdiction. |
この事件はFBIの管轄よ | I said the case is with the FBI now. |
その答えは管轄を超えとる | No, no, Jethro. No questions beyond your pay level. |
ここはお前の管轄じゃない | You have no jurisdiction here. |
彼らは何の魂を持っていません | They have no souls. |
ビンセントさん それは実は我々の管轄外だ | Now, listen to me, please. Well, Mr. Vincent. |
管轄外だ フィラデルフィアに逃げた | Out of your jurisdiction, across the city line in Philadelphia. |
閉鎖する権利を得たいと考えています こうしたサイトのほとんどはアメリカの司法の管轄外にあるため | Private corporations want the ability to shut down unauthorized sites where people download movies, TV shows, and music. |
それは君の管轄でしょう | That, I believe comes under your profession, sir. |
ここからは 彼等の管轄だ | They'll take it from here. |
世界中のほとんどの沿岸部のコミュニティは 保護区をつくり維持するための 資源を管理する権限を持っていません | Second, the governance is not right because most coastal communities around the world don't have the authority to monitor the resources to create the reserve and enforce it. |
これは君の管轄外のことだ | This is out of your hands. |
CDCの管轄下にあるべきです | Instead of the National School Lunch Program being under the USDA, |
それは わたしの管轄外だが | Well, I'm afraid that's a little out of my jurisdiction. |
こちら4917 ここは誰の管轄だ? | State district 4917. I need to know who has jurisdiction on this site. |
精神障害者刑務所内においては 管轄責任者に最終的な権限があります | when inside the penitentiary the offices of that institution have final authority. |
ここは管轄を超える部分では | I guess you can't judge a black ship by its wool. |
どうやら 彼の管轄外のようね | Yeah, I think she's outside his jurisdiction. |
ここはラスベガスだ 管轄外じゃないか | LA? This is Las Vegas. |
何も持ち去ってはいません | They didn't take anything. |
野生動物を保持 管理する権利を | Instead of shooting poachers dead |
管轄事情も調べる事だな | You know, as our new da, you might wanna figure out where your jurisdiction ends. |
香港にいる 管轄外の地だ 中国は身柄を引き渡さん | I go to hong kong, far from Dent's jurisdiction and the chinese will not extradite one of their own. |
何故今の政権の肩を持つんだ | I care for neither Reds nor Whites. |
家の物は何も持ってきていません | You leave your home and you go to stay at a hotel by the seashore. |
その件は通産省の管轄下にある | The matter comes under MITI. |
それに あのテレビ野郎が 何の計画だとか バットマンに管轄などない | And as for the television's socalled plan batman has no jurisdiction. |
関連検索 : 管轄権を持っています - 管轄権を持っています - 何の権限を持っていません - 何の権限を持っていません - 何の優先権を持っていません - 何の発言権を持っていません - 何の発言権を持っていません - 何の裁量権を持っていません - 管轄権を保持 - 管轄権を保持 - 唯一の管轄権を持っています - 何の味を持っていません - 何のゲームを持っていません - 何のコストを持っていません