"何の管轄権を持っていません"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

何の管轄権を持っていません - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

エントラップメント 管轄権紛争...
Entrapment, jurisdictional conflict...
ここの管轄権はインターポールだ
Interpol has jurisdiction here.
あなた達に管轄権は無い
You don't have jurisdiction.
我々の管轄ではありません
It's not our case.
管轄国か
Extradition or what?
ている場合は 権限を持っていない 何かの権限がありません
If you don't have any powers, you don't have any powers.
奴は俺の管轄外を動いてる
He's movin' outside my jurisdiction.
管轄外だと
Outside your jurisdiction?
管轄なんてくそくらえだ
You give me that jurismydicktion crap, you can cram it up your ass.
分かりませんな ランボーは今は民間人 私の管轄だ
I don't know how. Rambo is a civilian now, so he's my problem.
ココは 管轄じゃない
FBI doesn't have jurisdiction here.
すでに管轄が変わってるのよ
I already ceded jurisdiction.
管轄外だ 我々が以前見た貧しい少女は あなたの管轄外だったと
And even if you can imprison him, are you prepared for what will happen on his first sunrise in captivity?
管轄外だ 女房が嘘をついてた
He's in Philadelphia, out of our jurisdiction. His wife's been lying.
任せろ いいか デイブ こいつはあんたの管轄じゃない
Dave, don't give me that damned jurisdiction thing, OK?
資料なし   管轄外
Zolitnikoff, no record. Matthewson, no jurisdiction.
それならヘロデの管轄だ
In Galilee? Is this Man a Galilean?
サンクト ペテルブルグの 秘密警察に連絡して 管轄権はインターポール にあると伝えろ
Contact the Russian Secret Police in Saint Petersburg... and tell them Interpol has jurisdiction.
この件は私の管轄外だ
This case is outside my jurisdiction.
この事件はFBIの管轄よ
I said the case is with the FBI now.
その答えは管轄を超えとる
No, no, Jethro. No questions beyond your pay level.
ここはお前の管轄じゃない
You have no jurisdiction here.
彼らは何の魂を持っていません
They have no souls.
ビンセントさん それは実は我々の管轄外だ
Now, listen to me, please. Well, Mr. Vincent.
管轄外だ フィラデルフィアに逃げた
Out of your jurisdiction, across the city line in Philadelphia.
閉鎖する権利を得たいと考えています こうしたサイトのほとんどはアメリカの司法の管轄外にあるため
Private corporations want the ability to shut down unauthorized sites where people download movies, TV shows, and music.
それは君の管轄でしょう
That, I believe comes under your profession, sir.
ここからは 彼等の管轄だ
They'll take it from here.
世界中のほとんどの沿岸部のコミュニティは 保護区をつくり維持するための 資源を管理する権限を持っていません
Second, the governance is not right because most coastal communities around the world don't have the authority to monitor the resources to create the reserve and enforce it.
これは君の管轄外のことだ
This is out of your hands.
CDCの管轄下にあるべきです
Instead of the National School Lunch Program being under the USDA,
それは わたしの管轄外だが
Well, I'm afraid that's a little out of my jurisdiction.
こちら4917 ここは誰の管轄だ?
State district 4917. I need to know who has jurisdiction on this site.
精神障害者刑務所内においては 管轄責任者に最終的な権限があります
when inside the penitentiary the offices of that institution have final authority.
ここは管轄を超える部分では
I guess you can't judge a black ship by its wool.
どうやら 彼の管轄外のようね
Yeah, I think she's outside his jurisdiction.
ここはラスベガスだ 管轄外じゃないか
LA? This is Las Vegas.
何も持ち去ってはいません
They didn't take anything.
野生動物を保持 管理する権利を
Instead of shooting poachers dead
管轄事情も調べる事だな
You know, as our new da, you might wanna figure out where your jurisdiction ends.
香港にいる 管轄外の地だ 中国は身柄を引き渡さん
I go to hong kong, far from Dent's jurisdiction and the chinese will not extradite one of their own.
何故今の政権の肩を持つんだ
I care for neither Reds nor Whites.
家の物は何も持ってきていません
You leave your home and you go to stay at a hotel by the seashore.
その件は通産省の管轄下にある
The matter comes under MITI.
それに あのテレビ野郎が 何の計画だとか バットマンに管轄などない
And as for the television's socalled plan batman has no jurisdiction.

 

関連検索 : 管轄権を持っています - 管轄権を持っています - 何の権限を持っていません - 何の権限を持っていません - 何の優先権を持っていません - 何の発言権を持っていません - 何の発言権を持っていません - 何の裁量権を持っていません - 管轄権を保持 - 管轄権を保持 - 唯一の管轄権を持っています - 何の味を持っていません - 何のゲームを持っていません - 何のコストを持っていません