"何の良心の呵責を持っていません"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
何の良心の呵責を持っていません - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
良心の呵責はなかったのか | To explain to him what you were doing? |
彼は良心の呵責を感じた | He felt the pricks of conscience. |
彼には良心の呵責ってものがない | He has no remorse. |
良心の呵責に負けそうか | Conscience is a liability,ellen. |
良心の呵責も無いくせに 脳みそもないのね | Not only don't you have any scruples, you don't have any brains. I don't get you. |
悪い警官は良心の呵責で眠れない | She never blamed him. Never wanted to leave him. |
僕にとって悪とは 良心の呵責と病気だ | Personally, I know of only two real evils in life remorse and sickness. |
無数の命で良心の呵責を 憶えたくはない | I'm not gonna have hundreds of thousands of lives on my conscience. |
良心の呵責すら 感じない者も居ましたがね | Some of them were remorseless, sure, but not you. |
ナイフでパーカーの首を刺した ブルックスも良心の呵責を克服し | Dudley offered a prayer he told a the boy his time had come and he killed him with a pen knife stabbing him in the jugular vein. |
あのね 考え方が古い男って 良心の呵責に耐えられないのよ | And oldfashioned boys have oldfashioned scruples. |
そうした信念に疑問を持つと 良心の呵責に苛まれます ですから自分の信念に 個人的責任を取るというのは | They are indoctrinated with beliefs that serve someone else's interests, and they are punished by their own conscience if they question those beliefs. |
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした | For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out. |
動機が無い 良心の呵責 理解力 基本的な良識 死活問題 良い事 悪い事 正しいのか間違っているのか | No reason ... nowhere conscience, no understanding in even the most rudimentary sense, of life or death of ... good or evil, right or wrong. |
お前の良心の呵責に俺を巻き込むな お前が母親役をやってるからってな 分かったか | I won't let you drag me down into your shame just because you're playing Mr Mum. |
養殖魚だった それも最高レベルの 環境に優しい養魚場で育てられた だから良心の呵責なし | Even better, it was farm raised to the supposed highest standards of sustainability. |
一部彼のその時点で良心の呵責 遊んでいたが 私は私が感じたことは知っている 詳細心から自分の人生の中で恥ずかしい | I do not know whether he was seized with compunction at that moment for the part he was playing, but I know that I never felt more heartily ashamed of myself in my life than when I saw the beautiful creature against whom I was conspiring, or the grace and kindliness with which she waited upon the injured man. |
彼らは何の魂を持っていません | They have no souls. |
女性の初体験は低年齢化し複数のパートナーを持っても それに対する良心の呵責も少なく 晩婚 少子化 悪い夫にはさっさと見切りをつける傾向が見られています | In the Western world, women start sooner at sex, have more partners, express less remorse for the partners that they do, marry later, have fewer children, |
線路の端から端まで くくりつけられていたら 世俗的な良心の呵責を感じることなく 列車に燃料を補給するのは | If every commercially minded cosmetic surgeon were tied end to end along a railroad track, that would be me, stoking the train without a qualm in the world. |
良い答えを 持ち合わせていません | EM I don't know, actually. |
家の物は何も持ってきていません | You leave your home and you go to stay at a hotel by the seashore. |
良い報せを持ってきた | Do you bring good tidings? |
学校が責任を持って 更正させます | As you know, we pride ourselves in turning troubled girls into healthy, productive young women. |
彼はソファに基づい横たわっている 私は 彼は一部彼にその時点で良心の呵責にとらわれないされているかどうかわからない | The lamps had been lit, but the blinds had not been drawn, so that I could see Holmes as he lay upon the couch. |
何も持ち去ってはいません | They didn't take anything. |
情熱と責任を持って取り組んでいます 情熱と責任を持って取り組んでいます マウンテンバイクに乗っている間は | Mountain biking in Israel is something that I do with great passion and commitment. |
何もあなたを責めませんよ | No idea at all. |
あまりにも失礼すぎると騒々しい とげのようにして 呵責 | ROMEO Is love a tender thing? it is too rough, |
申告するものは何も持っていません | I don't have anything to declare. |
責任を持って捜します | Trust me, we'll find those men. |
それは何のタービンを持っていない 内部に蒸気発生器を持っていません | Earth creates its own magnetic field. |
責任を持っているが | The risk and do my job. |
彼らが経験したどのような想像力良心の呵責隠すために意味 ダウン しがみつく村のグリーン上の傾斜の強い 行方不明の単語 を | No doubt there was a slight uneasiness in the air, but people for the most part had the sense to conceal whatever imaginative qualms they experienced. |
責務を果たせれば 良いが | We can only hope that Master Kenobi is up to the challenge. |
私はもっ と良いものを持っている 何ですか | That would be so great. Move to America. Get a new place. |
でも 他のみんなも 良い手を持っています | (Applause) |
誰も関心を持っていません 1930 40年代になっても | In 1700, in 1800, in 1900, no one cared. |
誰も関心を持っていません 40年代半ばになって | Through the 30s and 40s, no one cared. |
とてもとてもとてもとても早くみつけることができたのです しかしあなたにはちょっとした良心の呵責があるでしょう | You figured out if these numbers were divisible by 3 very very very very quickly |
気持ち悪いかもしれませんが 真心こめて言ってみます 気持ち悪い 真心なのに | Let's go around and make each us to say HOTTEST, we love you It will be a special ending.I say Hottest, you all say We Love You. |
ビデオの作者は責任を負っていません これは | Neither the film makers or compositors are responsible for the people navigating to it or what they do afterwards. |
私が金持ちだと良いけど でも現金は持っていません | I say, wow, bank, I have this 750,000 of equity. |
良心に従っているのではありません どうしてわかる | She's not following her conscience. |
彼は何か光るものを持ってますよ 良い物ですよ | And he has something shinny, something mine. |
関連検索 : 良心の呵責を持っています - 良心の呵責 - 良心の呵責 - 良心の呵責ありません - 何の心を持っていません - 良心の呵責なし - 良心の呵責なし - の呵責 - 何の味を持っていません - 何のゲームを持っていません - 何のコストを持っていません - 何のビジネスを持っていません - 何のトラックを持っていません - 何の声を持っていません