"保証金の支払い"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

保証金の支払い - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

保証金の支払いをね
It's just a deposit kind of thing.
6500ドルの支払保証小切手
I mean, does it really matter?
これらの支払いを保証しています
Everything is risk free.
保険料を支払うと 毎年500 ドルの保険料 これは毎年支払う金額です
look if you pay a premium if you pay a premium every year of five hundred dollars of the .... the word premium litterally just means the amount that you would pay every year
保証金として2か月分 払って
And in addition to first and last, I want two more months.
ここでは この保険料の支払いを継続する限り 払い戻しが保証されます
Being always a little bit more less financially savvy than the term life is that... this is going to this as long as you continue to pay this premium this is guarantee, cause you will die one day unless you know something the rest of us don't know.
金は支払うが
I pay you to act.
馬の代金は支払う
L'll pay for the horse.
私はこの金額等を支払います 私は連邦政府と同じくらい保証されています
If the world exists, if the sun does not supernova, I will be paying you this amount of money.
保険料を支払うと
So I go to the insurance agent and the insurance agent says
何も起こりません 支払った保険の掛け金は
After those ten years that you didn't die, nothing really happens you just keep on living
保釈金は払わない
Honey, I'm not here to bail you out.
その前に計算されます 払った元金は 払った住宅ローンから金利と保険の支払いを引きます
The mortgage payment, we calculated that before, using our mathematical knowledge of geometric series.
保証金だよ
A deposit.
150,000支払おう... 現金だ
And for that I will pay you 150,000... cash.
私は現金で支払います
I'd like to pay in cash.
では 現金で支払います
I'd like to pay in cash.
罰金は現金で支払うべし
The fine shall be paid in cash.
彼に金の支払いを要求した
I demanded that he should pay.
保険金よ 支払われることになったから みんな金持ちよ
Insurance money... the company's agreed to pay.
君は 金の支払いをすればいい
Just make sure we get paid.
税金をお支払いください
Please pay the tax.
保証金は心配ない
I'll take care of the deposit.
処方箋を支払う為の保険は
Do they have food to take with the prescription?
つまり お金で支払うのではなく 別の物で支払いました
Mr Experimenter, I solved X problems. Give me X tokens.
車の代金を現金で半額支払った
I paid fifty percent down for the car.
税金と 支払利息です
And of course the difference is the money that he had to spend on tax.
税金を政府を支払います
You're left with 500,000 of pre tax income.
身代金が支払われないと
If the ransom not paid...
保釈金が払われた
You bail has been posted.
その買い物は現金で支払った
I paid for the purchase in cash.
彼は借金の支払いを要求した
He demanded payment of the debt.
だから 現金の支払いは無いです
We're just showing some of the expense from previous years.
私は彼に支払うべき金を払った
I paid him the money due to him.
保証金が入った
I was the recipient of a large settlement.
支払っています 借金がなく
So he actually has 100,000 of cash to buy his pizzeria, so he buys it outright.
売掛金の 400が支払われた際
So you have accounts receivable of 400
A社は年金基金1に10 を支払います
Let's say Pension Fund 1 were to lend 1 billion to A.
支払うまで金利は支払われません それについて 金利は全ての金額の中に含まれていると
So zero coupon essentially means they're not paying interest until they pay off the whole loan.
同じ金額を支払う毎月支払うつもりです ローン plus の関心 これはあなたの毎月の支払いです
Some of which is interest, some of which is principle, but it's the same amount you're going to pay every month to pay down that loan plus interest.
会社の支払い準備金から お金を借りてたの
I borrowed money from the company's cash reserve.
保証金が戻らないわよ
My dad will keep your security deposit.
何かの支払いとします 貸付け金を与え そして その貸金を消す事で 支払えます
And so it would essentially be I gave them 100 thousand maybe to do some work for me it would be a transfer of money by giving a loan and then keep forgiving over and over it would be completely identical to giving someone a gift, which is taxed, or giving someone some type of income
死んだ際は 家族に保険金がおります 500000 支払われます
Where you can pay this premium your whole entire life and in the event and you can just all the way until the day you die, so that when you die your family will definitely get the pay off.
料金はここで御支払ください
Pay your fare here.

 

関連検索 : 支払保証金 - 保証支払い - 保証支払い - 保証支払い - 支払いの保証 - 支払いの保証 - 支払いの保証 - 保証の支払い - 支払保証 - 支払保証 - 支払保証 - 支払った保証金 - 保証金を支払います - 前払い保証金