"保養地"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
保養地 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った | They went to a resort in the mountains last summer. |
俺はめい想的な保養地にいるはず | I'm supposed to be on a meditative retreat. |
素敵な夏の別荘です 保養地みたいなものですね | Livia was the wife of the emperor Augustus. |
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい | Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa. |
自分が1年の半分を 高級保養地で暮らせるからさ | Why do you think? Who pays for him to swan around Biarritz six months a year? |
目の保養も必要だからね | You know, dude needs his eye candy. |
手術と保養に6週間を見込んで | 'Ebert and Roeper at the Movies.' |
R2 D2 あら 目の保養になるものだ | R2D2, my you are a sight for short circuits. |
警察が彼を保養所に閉じ込めた | Police locked him up in the sanitarium. |
ほら じっくり見て 目の保養になる | Oh, yeah, here, don't crane your neck. Go ahead. Feast your eyes. |
だけど宇宙帰りの 証拠あるの バイオリンを売って 故郷の保養地に いたのでは | Where is the proof that you came back from outer space, and didn't sell the violin as Professor Rogozin alleges, and spent all this time at a disco in Gagry? |
あなたは転地療養が必要だ | You need a change of air. |
太平洋の島の環境を保護する栄養分は | latitude, rainfall. |
地軸を縦に保つ | Keep Planet Axis Vertically |
私たちは南フランスへ転地療養に行く | We go to the South of France for a change of air. |
参鶏湯にくちなしが入った 保養食品なんだ | It's is especially made for you girls by So Pal Bok Noodles, and it's called Sam Gye Chi Jak Chopped Noodles. |
この地域には24人の養蜂家がいる | There are 24 beekeepers in the region. |
エリック ノースマン 第5地区 保安官 | Eric northman, sheriff of area 5. |
地図のスクリーンショットを保存します | Save a screenshot of the map |
保護地に対する規制は | And that's the powerful men. We have to meet and to talk to them. |
前哨地を確保した 大将 | The outpost is secure, general. |
コロンブスはこの地方を確保した | Columbus secured this region of interests. |
軍隊はその地歩を保った | The troops maintained their ground. |
ここは保護地域を持った | Where eventually do we take this? |
地元の保安官の 仕事では? | Santa Marta sheriff's not taking this one? |
転地療養は大いに君のためになるだろう | A change of air will do you a lot of good. |
この地域は保全地域に指定されています | This has been designated a conservation area. |
お前は土地の為に戦った 土地を保持せよ | You fight for your lands. Keep them. |
彼はヴァンパイア第5地区の 保安官だ | Unfortunately, Sookie, he can. Eric is sheriff of Area 5. |
全ての人間は平等であり 大地はそれを養う | His argument goes as follows |
目の保養です では いたずらに人体を切り刻む代わりに | So our doctors said these are eye candies. |
休養 | To relax? |
養豚 | A pig farmer? |
培養 | cultivate? |
長期間の土地使用権の保証も | They have increased the security of proprietors. |
世界保健機関は地球の人口の | let us consider the absolute numbers. |
地球が軌道を保っているのは | We go to a full frame view of this. |
保留地からそれほど遠くない | Not far from the reservation. |
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった | The change of air worked wonders for her. |
彼は地方の教員養成大学で 勉強していました | He was studying at the provincial teacher's college. |
栄養ドリンク | Is it a tonic? |
地球を養うラブストーリーです 人間も自然界の一部であって | Their relationship is a love story that feeds the Earth. |
地域に根ざし 環境保護を優先し | And you just have to follow these simple, simple rules be local, |
でも 俺は養子だ 養父母からも | But, um, I was adopted. |
中じゃない 地下だよ スミソニアンの地下全体が保管庫みたい | Not in, under. It looks like it runs underneath the entire Smithsonian. |
関連検索 : 保養 - 栄養培地 - 培養培地 - 保存培養 - 養老保証 - 目の保養 - 養老保険 - 養老保険 - 栄養保湿 - 地下水涵養 - 保留地 - 保留地 - 細胞培養培地 - 脱水培養培地