"倒産行為"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
倒産行為 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
この銀行は倒産です | So essentially I'm broke. |
私達が倒産という時 倒産という言葉は | Actually I'll just get specific right now. |
2度倒産してる | Declared bankruptcy twice. |
倒産 悲劇的事故 | Bankruptcy. tragic accidents. |
そして今 D銀行は倒産したとしましょう | loan to Bank D. |
そして 会社は一回倒産を行っていますね | It's just a very senior type of debt. |
その会社は倒産した | The company went bankrupt. |
あの会社は倒産した | That company went bankrupt. |
それで彼らは倒産した | And they couldn't get a loan. |
請負業者が倒産した時 | And then the financial collapse happened. |
倒産すると 破産裁判所があなたの全ての資産を | And what happens in bankruptcy? |
ヴェルズングは私の名誉の為に倒れる | The Walsung must die for my honour |
最近 銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている | A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money. |
会社は赤字経営で倒産した | The company was in the red and went under. |
その会社は事実上は倒産だ | That company is, in effect, bankrupt. |
それで倒産してしまいます | I'm taking you into bankruptcy. |
1 行為 | The Asch conformity experiment has been repeated many times. It's been suggested that first, the distortion happens at the level of action. |
多くの小さな会社が倒産した | Many small companies went bankrupt. |
現状では倒産はさけられない | Under the circumstances, bankruptcy is inevitable. |
そして会社が倒産しない限り | And it'll be in this part of it. |
問題は 会社が倒産したとして | And I'll do a more in depth example of this. |
しかし 倒産計画は 通常 一つか | And everyone's going to come up with bankruptcy plans. |
Bear Stearns と Lehman Brothersが起こした後(倒産) | I'm in the same situation. |
資産は 基本的には この種類の倒産は破産裁判所が引き継ぎ | So anyway, what happens in Chapter 11? |
会社は資金不足のため倒産した | The firm went under due to lack of capital. |
会社は何とか倒産せずにすんだ | The company managed to keep afloat. |
この倒産は 私達はチャプター11について | Right? |
実際 2つのタイプの倒産があります | But there's a lot of confusion over what it means. |
私達は 今 企業倒産の話しだけを | And that falls under the category of Chapter 7. |
そして まだ引き続き倒産します | Or 0.8 billion of equity. |
これらは まだ倒産していません | That's their stock ticker. |
技術系企業を倒産に追いやると? | It could put technology companies out of business? |
その為にクレイラーを100人 切り倒すとしても | That motel is the most important thing in my life and it will get built, if I have to chop down a hundred Crailers to do it. |
だから ここに来たんだ 面倒見る為に | That's why I'm here, to take care of it. |
彼らを倒す為に 連れて来たんでしょ | Her father spirited her away. And you set this up... the contract, McCabe, all of this... you hired me to kill them. |
英雄的な行為さ カッコイイ行為だ でも ジルは | You know, a lot of people risk their lives in a brief act of heroism, which is kind of cool, but Jill has what I call slow heroism. |
実際のところ 倒産は避けられない | As a matter of fact, bankruptcy is inevitable. |
今年は倒産が一割減少しています | Business failures are down 10 this year. |
違反行為だ | They're illegal, matey. |
自殺行為だ | is suicide. |
自殺行為だ | MICHAEL It's a suicide mission. |
自傷行為跡 | Or I'd have never met you. |
自殺行為だ | That's suicide. |
自殺行為だ | Playing the hero. |
圧倒的な大多数の人道主義者が 彼らの行為を限界だと主張した | On that terrible night, the world saw in gruesome detail the terrible nature of chemical weapons. |
関連検索 : 倒産行為1986 - ドイツの倒産行為 - 倒産進行 - 倒産 - 倒産 - 倒産 - 倒産 - 倒産 - 破産行為 - 遺産行為 - 産業財産行為 - 倒産資産 - 倒産コスト - 倒産ルール